1
00:00:10,880 --> 00:00:11,940
<i>♪ one ♪</i>

2
00:00:12,030 --> 00:00:13,840
<i>♪ Dust the decorations. ♪</i>

3
00:00:13,937 --> 00:00:14,990
<i>♪ Two ♪</i>

4
00:00:15,080 --> 00:00:16,800
<i>♪ Send the invitations. ♪</i>

5
00:00:16,880 --> 00:00:17,970
<i>♪ Three ♪</i>

6
00:00:18,060 --> 00:00:19,890
<i>♪ We are having a celebration ♪</i>

7
00:00:19,970 --> 00:00:23,110
<i>♪ But it's you who
I will be waiting ♪</i>

8
00:00:23,190 --> 00:00:24,370
<i>♪ For ♪
♪ Four ♪</i>

9
00:00:24,450 --> 00:00:26,150
<i>♪ I've never been so excited ♪</i>

10
00:00:26,240 --> 00:00:27,370
<i>♪ Five ♪</i>

11
00:00:27,460 --> 00:00:29,290
<i>♪ All the lights are on ♪</i>

12
00:00:29,370 --> 00:00:30,390
<i>♪ Six ♪</i>

13
00:00:30,470 --> 00:00:32,550
<i>♪ It's time for us to meet ♪</i>

14
00:00:32,640 --> 00:00:35,680
<i>♪ I've never felt like this ♪</i>

15
00:00:35,770 --> 00:00:38,770
<i>♪ Before ♪
♪ Four, three, two, one ♪</i>

16
00:00:38,860 --> 00:00:42,260
<i>♪ I counted down to Christmas ♪</i>

17
00:00:42,340 --> 00:00:45,610
<i>♪ At the top of my list ♪</i>

18
00:00:45,690 --> 00:00:50,700
<i>♪ It's you and me under the mistletoe ♪</i>

19
00:00:51,015 --> 00:00:54,140
<i>♪ Made me cross out the days ♪</i>

20
00:00:54,220 --> 00:00:57,660
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪
♪ Until I see your smiling face ♪</i>

21
00:00:57,750 --> 00:01:02,620
<i>♪ Honey, you have me doing the math
regressive for Christmas ♪</i>

22
00:01:03,800 --> 00:01:08,320
<i>♪ Honey, you have me doing the math
regressive for Christmas ♪</i>

23
00:01:09,670 --> 00:01:14,680
<i>♪ Baby, you got me counting down ♪</i>

24
00:01:16,500 --> 00:01:18,340
<i>♪ To Christmas ♪</i>

25
00:01:18,420 --> 00:01:19,690
You are very slow.

26
00:01:19,770 --> 00:01:21,820
It's not fair, your legs are longer.

27
00:01:24,202 --> 00:01:25,591
<b>Hemannhof
Do Not Go Beyond This Point</b>

28
00:01:38,350 --> 00:01:40,880
Sam. Sam?

29
00:01:48,750 --> 00:01:52,478
Hey, Emily, I've got you, okay?

30
00:01:53,930 --> 00:01:56,890
How are we going to find the way out?

31
00:01:57,940 --> 00:02:00,070
First, this is for you.

32
00:02:13,130 --> 00:02:14,570
Mom gave me this.

33
00:02:14,650 --> 00:02:16,570
She said that she always
I will be safe when I use it.

34
00:02:16,650 --> 00:02:19,130
It'll keep you safe, okay?

35
00:02:20,660 --> 00:02:23,399
Now don't let go of my hand
until we're out, okay?

36
00:02:25,318 --> 00:02:27,570
Mom, mom?

37
00:02:31,232 --> 00:02:33,117
<b>20 Years Later</b>

38
00:02:43,850 --> 00:02:45,550
Where are you going?

39
00:02:45,640 --> 00:02:47,510
I'm just going on a date.

40
00:02:50,420 --> 00:02:53,170
When will I know
to this new suitor of yours?

41
00:02:53,250 --> 00:02:56,910
New suitor, dad,
We are in the 21st century.

42
00:02:57,000 --> 00:02:58,650
He is my boyfriend.

43
00:03:00,000 --> 00:03:01,830
Oh, boyfriend, sure, okay.

44
00:03:01,910 --> 00:03:04,620
Well you have been
spending a lot of time together.

45
00:03:04,700 --> 00:03:07,620
I think it's time that
meet this boyfriend.

46
00:03:07,700 --> 00:03:11,550
Yes, you should and I want you to.

47
00:03:11,656 --> 00:03:16,540
There are just some things,
It's a little complicated.

48
00:03:16,620 --> 00:03:19,500
my god,
I'm going to be late.

49
00:03:19,580 --> 00:03:21,850
It's okay, I love you, dad.

50
00:03:23,760 --> 00:03:25,110
Complicated how?

51
00:03:26,810 --> 00:03:28,720
No, no, no, no, no.

52
00:03:31,510 --> 00:03:34,340
Tony, why do we hire
to local preschoolers

53
00:03:34,430 --> 00:03:35,700
to design these labels?

54
00:03:35,720 --> 00:03:36,740
These labels are horrible.

55
00:03:36,820 --> 00:03:38,000
Might as well fire the kids.

56
00:03:38,080 --> 00:03:39,870
and paint these labels with my fingers.

57
00:03:40,601 --> 00:03:43,062
You know, it would help me
If you could give me some guidance.

58
00:03:45,173 --> 00:03:46,310
Orientation?

59
00:03:50,880 --> 00:03:53,864
You know, when you try my Norton,
Do you feel that black cherry flavor?

60
00:03:54,680 --> 00:03:56,290
Or if I mix Norton
with Chambourcin,

61
00:03:56,380 --> 00:03:57,860
stops acidity,

62
00:03:57,940 --> 00:04:00,120
Give it a more fruity flavor
with a dry finish?

63
00:04:00,210 --> 00:04:02,650
This is how
these labels must be felt.

64
00:04:02,730 --> 00:04:05,830
I mean, do any of these labels

65
00:04:05,910 --> 00:04:09,463
Does it make you think of black cherry?

66
00:04:09,780 --> 00:04:13,310
I mean, come on, this
It's not rocket science.

67
00:04:13,390 --> 00:04:14,843
What am I paying you for?

68
00:04:15,790 --> 00:04:18,440
I am a co-owner and technically
I make payroll, then I pay you.

69
00:04:18,496 --> 00:04:21,833
You're missing the point. I need
May you fully realize my vision.

70
00:04:21,840 --> 00:04:23,280
Our vision, Parker.

71
00:04:23,360 --> 00:04:25,190
Well, I have enough
frustration on the part of the staff.

72
00:04:25,280 --> 00:04:27,240
If you can't understand this,
then maybe we should,

73
00:04:27,320 --> 00:04:30,370
I don't know, it will occur to me
something else.

74
00:04:30,460 --> 00:04:32,200
I'll put you in
somewhere else if you can't do this.

75
00:04:32,280 --> 00:04:33,510
We'll get even more numbers.

76
00:04:33,590 --> 00:04:35,280
I need to know which ones
are these charges,

77
00:04:37,491 --> 00:04:39,368
- good?
- Toys.

78
00:04:42,420 --> 00:04:43,690
Or a cherry.

79
00:04:47,860 --> 00:04:49,480
Every child deserves a toy for Christmas.

80
00:04:49,560 --> 00:04:52,870
even if they don't know how to paint with fingers.

81
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
Furthermore, we can use
like a loss.

82
00:04:56,661 --> 00:04:58,450
<b>EMILY Are you on your way?
I got a table! See you soon.</b>

83
00:04:58,453 --> 00:05:00,270
Hey, listen, Parker,
It's late, okay?

84
00:05:00,350 --> 00:05:02,349
Let's leave this for tomorrow, eh?

85
00:05:27,950 --> 00:05:29,870
Hello love, I'm here.

86
00:05:29,950 --> 00:05:31,870
Well, I'm glad you could come.

87
00:05:31,950 --> 00:05:32,970
Are you kidding me?

88
00:05:33,050 --> 00:05:35,260
You are the highlight of my day.

89
00:05:35,350 --> 00:05:37,076
I wouldn't be anywhere else

90
00:05:38,130 --> 00:05:40,660
but I did think that Parker
He would never let me leave.

91
00:05:40,870 --> 00:05:42,890
That guy is so difficult.

92
00:05:44,960 --> 00:05:46,620
Anyway, have you ordered yet?

93
00:05:46,710 --> 00:05:48,254
Oh, just a glass of wine.

94
00:05:48,930 --> 00:05:50,150
Two Nortons.

95
00:05:50,230 --> 00:05:51,760
A Reserve Sellers for the lady.

96
00:05:51,840 --> 00:05:53,930
A Hermannhof for the gentleman.

97
00:05:54,020 --> 00:05:55,670
Just in time.

98
00:05:55,770 --> 00:05:56,820
You spoil me.

99
00:05:57,122 --> 00:05:58,130
Are you ready to order?

100
00:05:58,197 --> 00:06:00,030
Can you give us a couple of minutes?

101
00:06:00,064 --> 00:06:03,577
Of course. Uh, with the wine
Tonight, may I suggest the steak?

102
00:06:03,777 --> 00:06:05,030
Thank you so much.

103
00:06:07,510 --> 00:06:09,291
You know, it feels daring

104
00:06:09,770 --> 00:06:11,627
drinking the contest wine.

105
00:06:11,950 --> 00:06:13,545
It is, isn't it?

106
00:06:17,040 --> 00:06:18,480
Can I be honest?

107
00:06:20,090 --> 00:06:23,305
I really don't understand
the whole rivalry thing.

108
00:06:23,570 --> 00:06:26,996
I mean, you need diversity.
to inspire innovation, right?

109
00:06:28,436 --> 00:06:30,080
- I'll toast to that.
- Good?

110
00:06:30,144 --> 00:06:31,796
- Yes.
- Yes.

111
00:06:37,100 --> 00:06:40,094
You know, it's pretty good.

112
00:06:40,720 --> 00:06:43,770
It is, but I think
I like yours better.

113
00:06:43,850 --> 00:06:45,940
Oh, you admit it.

114
00:06:46,030 --> 00:06:47,140
Don't know.

115
00:06:48,940 --> 00:06:50,541
- Oh, no.
- That?

116
00:06:50,917 --> 00:06:53,377
Emily, honey, can you get in
under the table?

117
00:06:53,770 --> 00:06:55,712
- No.
- Please get under the table.

118
00:06:57,650 --> 00:06:59,000
No, not again.

119
00:06:59,080 --> 00:07:02,520
Please get under
from the table, please.

120
00:07:02,610 --> 00:07:04,260
Great, last time.

121
00:07:04,350 --> 00:07:05,960
Yes, thanks.

122
00:07:15,660 --> 00:07:17,230
Ah, there you are.

123
00:07:18,360 --> 00:07:19,630
I think I figured it out.

124
00:07:19,710 --> 00:07:22,060
We have to address
all this differently.

125
00:07:22,150 --> 00:07:24,616
- Listen to me.
- Please take a seat.

126
00:07:24,930 --> 00:07:27,550
I say we treat this like
a pirate's treasure map.

127
00:07:27,630 --> 00:07:29,030
We have the edges a little torn,

128
00:07:29,110 --> 00:07:30,770
but the color palette has
that match the flavor profile,

129
00:07:30,816 --> 00:07:32,332
Do you know what I mean?

130
00:07:33,730 --> 00:07:35,586
Oh thank you.

131
00:07:36,680 --> 00:07:37,860
How do you know it was here?

132
00:07:37,950 --> 00:07:39,520
I tracked your phone.

133
00:07:39,600 --> 00:07:40,650
That?

134
00:07:40,730 --> 00:07:41,910
You did what?

135
00:07:41,990 --> 00:07:44,177
It's a business phone. I have to
know where you are at all times.

136
00:07:45,300 --> 00:07:46,960
How did you know I was coming?

137
00:07:47,040 --> 00:07:49,310
And why did you ask for 2020?

138
00:07:49,390 --> 00:07:51,010
Well, that's all they had.

139
00:07:51,143 --> 00:07:56,254
Nonsense, 2020 is
much lower than 2021.

140
00:07:56,570 --> 00:07:58,926
Where is the waiter?
I want this removed now.

141
00:07:59,010 --> 00:08:01,601
- Excuse me.
- Parker, brother?

142
00:08:01,695 --> 00:08:02,697
What is yours?

143
00:08:02,897 --> 00:08:04,450
Everyone likes 2020

144
00:08:04,540 --> 00:08:07,980
just as they like 2021 and 2022.

145
00:08:08,060 --> 00:08:10,954
You make good wine, let it rest.

146
00:08:11,500 --> 00:08:14,030
Most people would not distinguish
the good wine of grape juice.

147
00:08:14,110 --> 00:08:16,600
What are you drinking?

148
00:08:16,680 --> 00:08:18,510
Just Norton.

149
00:08:21,120 --> 00:08:23,988
Wait a minute, this is a Hermannhof.

150
00:08:24,910 --> 00:08:26,303
Why do you drink this?

151
00:08:27,300 --> 00:08:29,662
Because I wanted
of drinking Hermannhof.

152
00:08:30,350 --> 00:08:31,838
It's pretty good actually.

153
00:08:35,440 --> 00:08:37,022
While I question your taste,

154
00:08:38,149 --> 00:08:40,350
I guess it's not a bad idea
know your competition,

155
00:08:40,484 --> 00:08:42,653
even if George is a total failure.

156
00:08:43,054 --> 00:08:44,090
Failure?

157
00:08:44,096 --> 00:08:45,800
Can I take your order?

158
00:08:45,880 --> 00:08:47,366
Yes, let's talk about this right here.

159
00:08:47,566 --> 00:08:51,704
This harvest, 2020, is not
as good as 2021.

160
00:08:51,776 --> 00:08:53,747
Could you please not
serve it more here?

161
00:08:55,020 --> 00:08:56,990
- Wait what?
- That's not an answer,

162
00:08:57,024 --> 00:08:58,940
Look, this is a local place.

163
00:08:59,030 --> 00:09:00,324
I'd hate to think the locals would think

164
00:09:00,354 --> 00:09:02,366
that we are not getting the
best from our winery.

165
00:09:03,080 --> 00:09:04,670
- I'm sorry.
- Don't be sorry, know better.

166
00:09:06,170 --> 00:09:07,636
Could I speak to a manager?

167
00:09:08,820 --> 00:09:10,960
As I said, the
old news from Hermannhof,

168
00:09:11,040 --> 00:09:13,810
George is finished, and if he weren't
because we buy their grapes,

169
00:09:13,830 --> 00:09:15,350
then I would probably be out.

170
00:09:15,394 --> 00:09:16,770
That's enough.

171
00:09:17,589 --> 00:09:19,606
How dare you speak
like that from my father?

172
00:09:20,570 --> 00:09:22,580
What, are you spying on us?

173
00:09:22,660 --> 00:09:24,980
Wait, Tony, what is she doing here?

174
00:09:24,987 --> 00:09:26,947
-Emily.
- I'm his girlfriend.

175
00:09:28,574 --> 00:09:30,390
Seriously, am I your girlfriend

176
00:09:30,474 --> 00:09:31,950
and do you want to talk about this later?

177
00:09:31,952 --> 00:09:35,172
Are you dating the princess
from that old winery?

178
00:09:35,206 --> 00:09:37,332
Ancient, how dare you?

179
00:09:37,541 --> 00:09:41,128
Tony, I need to talk.
with you outside right now.

180
00:09:41,140 --> 00:09:42,550
Sorry, the manager is gone.

181
00:09:42,640 --> 00:09:43,880
- Forget it.
- Forget it, forget it.

182
00:09:43,881 --> 00:09:45,580
- That guy.
- No, don't continue.

183
00:09:45,966 --> 00:09:47,080
Can I advise you something?

184
00:09:47,157 --> 00:09:50,921
Get the steak au poivre. will combine
better with that below average wine.

185
00:09:51,690 --> 00:09:53,190
I'm going to do something for you.

186
00:09:53,316 --> 00:09:55,260
Bye. Have a good night.

187
00:09:55,267 --> 00:09:56,602
- Very sorry.
- That?

188
00:09:56,885 --> 00:09:59,938
I'm so sorry, I'm sorry, I'm sorry.

189
00:10:03,920 --> 00:10:04,970
What are you thinking?

190
00:10:04,985 --> 00:10:08,620
This is idiotic, stupid
and at the same time crazy.

191
00:10:08,710 --> 00:10:10,930
Yes, no, Parker, but really
I care about her, man.

192
00:10:11,010 --> 00:10:12,020
Forget it, you know the deal.

193
00:10:12,100 --> 00:10:13,110
Leave it or you're out.

194
00:10:13,190 --> 00:10:15,540
That contract was stupid.

195
00:10:15,630 --> 00:10:17,890
Why can't I be
with a girl I like?

196
00:10:17,980 --> 00:10:20,200
Because the girl that you
I like the competition

197
00:10:20,280 --> 00:10:22,940
and that puts our winery at risk.

198
00:10:23,030 --> 00:10:25,990
This is not intelligence
classified military, Parker.

199
00:10:26,070 --> 00:10:27,290
It's just making wine.

200
00:10:27,380 --> 00:10:28,600
Oh, just wine making.

201
00:10:28,680 --> 00:10:31,453
And you know, the only one who
What matters is the competition is you.

202
00:10:31,512 --> 00:10:33,460
Break up with her or you're out.

203
00:10:35,300 --> 00:10:36,369
I understand.

204
00:10:37,300 --> 00:10:38,650
- See you in the morning.
-Hu-hum.

205
00:10:38,677 --> 00:10:40,604
- Don't be late.
- Good.

206
00:10:44,900 --> 00:10:47,450
Well, I seriously don't know how much more.

207
00:10:47,528 --> 00:10:50,197
of your evil stepbrother I can stand.

208
00:10:50,397 --> 00:10:52,540
Sure, yeah, I don't know what to do.

209
00:10:52,620 --> 00:10:53,970
You shouldn't have to put up with this.

210
00:10:54,060 --> 00:10:56,020
How are you coping with this?

211
00:10:56,100 --> 00:10:57,280
He is family.

212
00:10:59,410 --> 00:11:01,720
And you also know how much
What does the winery mean to him?

213
00:11:01,800 --> 00:11:02,890
I know.

214
00:11:04,110 --> 00:11:05,720
And I would never want to get in the way
on the path of your dreams.

215
00:11:05,810 --> 00:11:10,470
I just wish you hadn't
put that stupid clause.

216
00:11:10,550 --> 00:11:11,900
In your contract, honey.

217
00:11:11,990 --> 00:11:15,650
I mean, okay, we have to
strategize about this.

218
00:11:15,730 --> 00:11:17,520
There has to be something we can do.

219
00:11:17,600 --> 00:11:18,760
Yeah.

220
00:11:19,650 --> 00:11:20,910
You're right.

221
00:11:21,000 --> 00:11:23,130
Can you send him on an extended trip

222
00:11:23,220 --> 00:11:25,180
to some far away place?

223
00:11:25,260 --> 00:11:28,390
But then it will just come back.

224
00:11:29,960 --> 00:11:32,120
- I have it.
- That?

225
00:11:32,270 --> 00:11:33,790
It's so obvious.

226
00:11:33,880 --> 00:11:35,060
What is obvious?

227
00:11:35,140 --> 00:11:38,060
Well, what's one of the only things

228
00:11:38,140 --> 00:11:40,150
What can make someone change?

229
00:11:40,230 --> 00:11:41,450
Therapy?

230
00:11:41,540 --> 00:11:44,280
No, not therapy, something much better.

231
00:11:44,370 --> 00:11:47,630
But we're going to need help, come on.

232
00:12:11,310 --> 00:12:13,300
- This is my suitcase.
- That's definitely my suitcase.

233
00:12:13,350 --> 00:12:16,360
No, it's not, this is my suitcase.

234
00:12:16,440 --> 00:12:17,710
This is definitely my suitcase.

235
00:12:17,790 --> 00:12:19,270
I bought it just before traveling.

236
00:12:19,360 --> 00:12:21,020
Well, maybe you left your suitcase at home.

237
00:12:21,100 --> 00:12:22,320
- This is my suitcase.
- Are you kidding?

238
00:12:22,414 --> 00:12:23,860
- How many times...?
- I know

239
00:12:23,916 --> 00:12:25,020
Hello, what seems to be the problem?

240
00:12:25,100 --> 00:12:26,590
He's trying to take my suitcase.

241
00:12:26,670 --> 00:12:28,650
Okay, I understand. There are
tons of bags that look alike.

242
00:12:28,760 --> 00:12:29,980
Is there a possibility

243
00:12:30,070 --> 00:12:31,590
that any of you
could i be wrong?

244
00:12:31,680 --> 00:12:34,200
We can just look
the luggage tag.

245
00:12:34,290 --> 00:12:35,640
The label must have been torn off.

246
00:12:35,720 --> 00:12:37,160
Well, we can just open it.

247
00:12:37,250 --> 00:12:39,290
and fix this very quickly.

248
00:12:39,380 --> 00:12:42,334
No, it's okay, it's okay.

249
00:12:42,393 --> 00:12:46,520
Oh. What's wrong with this suitcase?

250
00:12:46,600 --> 00:12:48,260
Does it belong to one of you?

251
00:12:48,340 --> 00:12:50,180
Very sorry.

252
00:12:50,260 --> 00:12:52,180
This is my suitcase.

253
00:12:52,260 --> 00:12:53,350
Thank you so much.

254
00:12:53,440 --> 00:12:57,694
They are welcome. And I know that traveling can
be stressful, so happy holidays.

255
00:12:57,699 --> 00:12:58,740
Also for you.

256
00:13:07,922 --> 00:13:09,140
EMILY
10 Missed Calls</b>

257
00:13:09,150 --> 00:13:11,110
What, 10 missed calls?

258
00:13:13,700 --> 00:13:14,720
Hey.

259
00:13:14,810 --> 00:13:17,100
Sam, I need you to come home.

260
00:13:17,190 --> 00:13:18,200
I'm working.

261
00:13:18,290 --> 00:13:19,510
You are always working.

262
00:13:20,426 --> 00:13:22,290
Okay, well, I just

263
00:13:22,380 --> 00:13:25,640
land in St. Louis,
so what is happening?

264
00:13:43,746 --> 00:13:45,705
It's like not much has changed.

265
00:14:01,263 --> 00:14:02,630
-Sam.
-Emily.

266
00:14:02,639 --> 00:14:04,041
Hello.

267
00:14:04,970 --> 00:14:07,177
- Oh, I missed you so much.
- Oh, me too,

268
00:14:07,436 --> 00:14:08,600
and I'm so glad you're home.

269
00:14:08,690 --> 00:14:10,430
Oh, dad went out for a run.

270
00:14:10,510 --> 00:14:13,817
Okay, I'll see it when it arrives,
what is happening?

271
00:14:14,340 --> 00:14:16,300
- Let me tell you.
- Well.

272
00:14:16,390 --> 00:14:18,405
Oh, I've missed you.

273
00:14:21,482 --> 00:14:24,570
It's so complicated,
and the thing is,

274
00:14:25,245 --> 00:14:28,910
For me it's really frustrating because
emotionally I'm ready, you know?

275
00:14:28,970 --> 00:14:31,410
I'm 100% ready to go public

276
00:14:31,490 --> 00:14:34,240
our relationship, but we can't.

277
00:14:34,320 --> 00:14:36,460
Because you are the competition.

278
00:14:36,540 --> 00:14:37,670
Yes.

279
00:14:37,760 --> 00:14:40,020
Well, what does this have to do with me?

280
00:14:40,110 --> 00:14:44,420
Well, I was thinking that
you could distract parker

281
00:14:44,500 --> 00:14:47,642
or possibly go on... a date.

282
00:14:48,810 --> 00:14:49,990
Dating Parker?

283
00:14:50,070 --> 00:14:52,370
You literally just ranted.
about that he's an idiot,

284
00:14:52,440 --> 00:14:53,520
and now you want me to go out with him.

285
00:14:53,600 --> 00:14:54,750
Yes, I did,

286
00:14:54,833 --> 00:14:56,430
But I'm telling you, Tony and I,

287
00:14:56,520 --> 00:14:58,610
we cannot be officially seen together.

288
00:14:58,690 --> 00:15:00,830
Otherwise you will lose
their shares in the company,

289
00:15:00,910 --> 00:15:04,692
And that man has worked very hard, Sam.

290
00:15:05,390 --> 00:15:06,960
AND?

291
00:15:07,050 --> 00:15:10,660
And it's okay, if you do this,
Parker will be distracted.

292
00:15:10,750 --> 00:15:14,490
number one, and it will also come out
with the competition,

293
00:15:14,580 --> 00:15:16,970
number two, so if both
They are dating competition,

294
00:15:17,060 --> 00:15:20,720
so really
It defeats the whole thing, right?

295
00:15:20,800 --> 00:15:22,410
I mean, it's kind of perfect.

296
00:15:22,500 --> 00:15:25,160
And what makes you think
What are you going to like?

297
00:15:26,037 --> 00:15:27,330
Is that a serious question?

298
00:15:28,141 --> 00:15:30,393
Sam, everyone loves you.

299
00:15:30,770 --> 00:15:34,600
I have all the faith of
world in my sister.

300
00:15:36,330 --> 00:15:37,340
Hello.

301
00:15:37,430 --> 00:15:38,690
Oh my god.

302
00:15:38,780 --> 00:15:40,610
I'm sorry, I didn't mean to scare you.

303
00:15:40,690 --> 00:15:44,180
- Sam, this is my boyfriend, Tony.
- Hello.

304
00:15:44,241 --> 00:15:46,960
Boyfriend, yes, I'm done
to hear a lot about you.

305
00:15:47,040 --> 00:15:48,570
Does dad know?

306
00:15:48,650 --> 00:15:51,310
No, but I'm sure
that everything will be fine

307
00:15:51,400 --> 00:15:53,161
And he definitely won't fire you.

308
00:15:54,530 --> 00:15:56,270
So Tony, do you
stepbrother really needs

309
00:15:56,360 --> 00:15:58,320
approve your love life?

310
00:15:58,400 --> 00:16:01,020
Yeah, I mean, basically.
we have this agreement

311
00:16:01,100 --> 00:16:02,670
what we make when
We started the business.

312
00:16:02,760 --> 00:16:04,540
List the reasons for termination,

313
00:16:04,630 --> 00:16:06,020
loss of warehouse shares.

314
00:16:06,110 --> 00:16:08,550
One of them is putting
the company in danger,

315
00:16:08,630 --> 00:16:11,290
and parker thinks i'm
doing that when dating Emily.

316
00:16:11,370 --> 00:16:12,590
Wow.

317
00:16:12,680 --> 00:16:15,080
You don't have to do anything crazy.

318
00:16:15,160 --> 00:16:18,470
We just need that,
You know, interfere.

319
00:16:18,550 --> 00:16:20,730
Take him on a date or two.

320
00:16:20,820 --> 00:16:22,430
Yes, I mean, it has
a one-track mind.

321
00:16:22,510 --> 00:16:24,430
So we thought a little romance

322
00:16:24,520 --> 00:16:26,390
will do it less...

323
00:16:26,480 --> 00:16:30,772
Fussy, petulant, disturbed.

324
00:16:31,220 --> 00:16:32,350
Don't know.

325
00:16:32,440 --> 00:16:34,400
Actually, it is
practically horrible.

326
00:16:34,480 --> 00:16:35,920
Yes, it's horrible, sorry.

327
00:16:36,010 --> 00:16:40,450
Okay, and this is the best
idea that occurred to both of you?

328
00:16:40,530 --> 00:16:42,020
It's great.

329
00:16:43,592 --> 00:16:47,668
So you can't date Emily
until I date Parker.

330
00:16:48,410 --> 00:16:49,590
Yes.

331
00:16:50,724 --> 00:16:52,110
If I wanted to deal with difficult people,

332
00:16:52,200 --> 00:16:54,665
I would just continue with
my day job, you know?

333
00:16:54,980 --> 00:16:57,502
No, I mean, he's a good person.

334
00:16:57,702 --> 00:17:00,250
It's just insightful when
It's about the winery.

335
00:17:00,340 --> 00:17:05,405
Look, Sam, Tony and me
we are very in love.

336
00:17:05,780 --> 00:17:10,430
I mean, I'm really
crazy about this guy, okay?

337
00:17:10,740 --> 00:17:12,090
But the truth is

338
00:17:12,170 --> 00:17:14,610
it's just that we can't be together
Unless Parker changes,

339
00:17:14,700 --> 00:17:18,180
so really
I need my older sister.

340
00:17:18,270 --> 00:17:19,574
- No.
- ¿No?

341
00:17:19,670 --> 00:17:21,150
No, no, no, that's cheating,
don't make that face.

342
00:17:21,194 --> 00:17:24,060
Don't do that, she
He does this all the time.

343
00:17:24,140 --> 00:17:28,762
It's okay, it's okay,
Okay, I'll try.

344
00:17:29,190 --> 00:17:30,210
Alright.

345
00:17:30,290 --> 00:17:31,890
Under one condition.

346
00:17:31,980 --> 00:17:35,435
If you have children, they must
put my name to one of them.

347
00:17:36,298 --> 00:17:37,580
Okay

348
00:17:37,637 --> 00:17:39,522
It's a deal. It's a deal, did you hear that?

349
00:17:40,380 --> 00:17:41,550
Well played.

350
00:17:41,640 --> 00:17:44,560
Alright, where
Do I find this Parker guy?

351
00:18:12,800 --> 00:18:14,590
Sorry, I was waiting
talk to the winemaker.

352
00:18:14,670 --> 00:18:17,590
Yes, that's me, but yes
you want to do a tasting,

353
00:18:17,670 --> 00:18:19,771
can you talk to her
woman next to the counter.

354
00:18:22,030 --> 00:18:24,110
I want to talk to you.

355
00:18:25,510 --> 00:18:26,590
With me?

356
00:18:27,510 --> 00:18:30,330
I was wondering what inspired you to
make your Norton Chambourcin blend,

357
00:18:30,430 --> 00:18:32,340
the one with oak and without oak.

358
00:18:32,430 --> 00:18:34,430
I was surprised how much I like it

359
00:18:34,520 --> 00:18:36,780
the non-oaked version is better.

360
00:18:38,390 --> 00:18:41,417
Do you like Archer's better?
Network than the Crossbow?

361
00:18:41,870 --> 00:18:43,620
I thought I would like it
plus the oak version,

362
00:18:43,700 --> 00:18:46,790
but this one has
notes of plum and cherry,

363
00:18:46,880 --> 00:18:49,400
and then it's also super
sweet with that spicy finish.

364
00:18:49,490 --> 00:18:50,580
I loved it.

365
00:18:50,660 --> 00:18:52,850
Most palates are not
so sharp to see the difference.

366
00:18:52,880 --> 00:18:54,580
Are you a sommelier?

367
00:18:54,670 --> 00:18:57,976
No, I love wine,
but I'm not an expert.

368
00:18:59,630 --> 00:19:02,810
Well you probably are
Better than most of my staff.

369
00:19:02,890 --> 00:19:04,460
Years of practice.

370
00:19:04,550 --> 00:19:06,860
- Really, what does that mean?
- I'm Samantha.

371
00:19:07,670 --> 00:19:08,680
Parker.

372
00:19:08,770 --> 00:19:09,770
Pleased to meet you.

373
00:19:09,860 --> 00:19:10,900
Pleased to meet you.

374
00:19:12,250 --> 00:19:13,910
No, no, no, no, no, no, no, no, no,

375
00:19:13,990 --> 00:19:15,780
no, no, no, no, hey, hey, hey.

376
00:19:15,860 --> 00:19:17,690
You're doing it wrong, excuse me.

377
00:19:17,780 --> 00:19:19,540
Well, we just finished the
tasting and they just wanted...

378
00:19:19,550 --> 00:19:21,317
It's okay. The introduction to...

379
00:19:21,365 --> 00:19:25,837
That target will not be appreciated for its
subtle notes after tasting the reds.

380
00:19:25,962 --> 00:19:28,880
Guys, we will bring you
water and crackers...

381
00:19:28,960 --> 00:19:29,990
In that.

382
00:19:30,070 --> 00:19:32,380
so they can appreciate
really our last wine.

383
00:19:32,427 --> 00:19:34,490
It will help them cleanse your palate.

384
00:19:34,580 --> 00:19:36,556
Is this a full-bodied rosé?

385
00:19:37,010 --> 00:19:38,410
Yes.

386
00:19:38,490 --> 00:19:40,476
You don't see many
of these in the United States.

387
00:19:41,670 --> 00:19:44,070
So Parker, it's Parker, right?

388
00:19:44,150 --> 00:19:45,180
Yes.

389
00:19:45,260 --> 00:19:47,678
What's up with that tour?
Private what did you promise me?

390
00:19:47,878 --> 00:19:49,580
I don't do tours.

391
00:19:49,778 --> 00:19:54,598
Come on, it says right here that it has a
Patented cold pressing process.

392
00:19:54,640 --> 00:19:57,410
I don't even know what that is but I'm
I'm sure you could explain it to me.

393
00:19:58,300 --> 00:20:02,078
Yes, it's simple. We cool our grapes
harvested before fermentation.

394
00:20:03,470 --> 00:20:04,820
Can you show it to me?

395
00:20:06,390 --> 00:20:08,296
Okay, follow me.

396
00:20:10,410 --> 00:20:13,100
- Oh, thank you.
- Oh, you're welcome.

397
00:20:13,180 --> 00:20:14,360
So you're from around here?

398
00:20:14,440 --> 00:20:15,790
From everywhere, stewardess.

399
00:20:15,880 --> 00:20:17,540
Hey, it must be nice to travel.

400
00:20:17,620 --> 00:20:19,540
Tasting wines from all over the world.

401
00:20:19,620 --> 00:20:22,760
Well the wine here in
Missouri is a little different.

402
00:20:22,840 --> 00:20:25,020
of what you would find in
other places like California.

403
00:20:25,100 --> 00:20:26,170
Actually?

404
00:20:26,250 --> 00:20:27,410
Our grapes have
to be more forceful

405
00:20:27,500 --> 00:20:28,680
to cope with the extensive
temperature ranges,

406
00:20:28,760 --> 00:20:30,900
humidity, frost and floods.

407
00:20:30,980 --> 00:20:33,810
Is that why the
Norton wine is here in Missouri?

408
00:20:33,900 --> 00:20:34,910
Correct.

409
00:20:35,000 --> 00:20:36,380
The Norton grape is less delicate

410
00:20:36,460 --> 00:20:39,690
and produces a pleasant
dry red wine with a lot of body.

411
00:20:39,770 --> 00:20:41,170
We also have a Chardonel,

412
00:20:41,250 --> 00:20:44,650
which is a mixture of
Chardonnay grape with Seyval.

413
00:20:44,730 --> 00:20:46,220
Is it buttery like Chardonnay?

414
00:20:46,300 --> 00:20:48,830
Fruit advanced, but dry.

415
00:20:48,910 --> 00:20:51,310
Some people like it better
than Chardonnay.

416
00:20:51,390 --> 00:20:52,870
It has a superior wine quality,

417
00:20:52,960 --> 00:20:56,427
at the same time that it has high
productivity and resistance to cold.

418
00:20:58,920 --> 00:21:01,432
I guess most people don't
Do you see this part of the route?

419
00:21:02,490 --> 00:21:03,840
I wanted to add it to the tour,

420
00:21:03,930 --> 00:21:05,500
but as you can see,
the weather has to be

421
00:21:05,580 --> 00:21:07,110
within a certain
temperature for wine.

422
00:21:07,190 --> 00:21:08,420
I understand.

423
00:21:08,440 --> 00:21:10,720
So those there
They will bottle at the end of this week.

424
00:21:10,800 --> 00:21:13,030
and these here will be getting old

425
00:21:13,110 --> 00:21:16,239
in stainless steel on oak
over the next few years.

426
00:21:18,550 --> 00:21:19,730
You said you just
bottle some whites.

427
00:21:19,810 --> 00:21:22,526
- Uh Hum.
- Can you show me how you bottle them?

428
00:21:22,810 --> 00:21:25,080
- Aren't you very nosy?
- That?

429
00:21:25,160 --> 00:21:26,260
Are you sure you're not a spy?

430
00:21:26,274 --> 00:21:29,335
No, I'm just really
interested in all this.

431
00:21:31,080 --> 00:21:33,006
It's pretty interesting, huh?

432
00:21:35,000 --> 00:21:38,377
I love what I do, but
To answer your question,

433
00:21:39,090 --> 00:21:41,500
We use a mobile bottling plant.
Helps reduce overall costs,

434
00:21:41,530 --> 00:21:42,970
and I don't have to
take care of the team.

435
00:21:43,050 --> 00:21:44,800
Smart, we should use that.

436
00:21:44,880 --> 00:21:45,900
What did you say?

437
00:21:45,980 --> 00:21:47,630
Oh, nothing, nothing.

438
00:21:49,750 --> 00:21:51,630
So do you want to try
a previous tasting?

439
00:21:51,710 --> 00:21:52,900
- From the tanks?
- That's how it is.

440
00:21:52,943 --> 00:21:54,890
- Yes.
- They have not yet fully matured,

441
00:21:54,903 --> 00:21:56,195
but...

442
00:22:04,746 --> 00:22:07,665
I think it's moving forward.

443
00:22:08,041 --> 00:22:09,375
Let me know what you think.

444
00:22:14,820 --> 00:22:15,950
So?

445
00:22:16,610 --> 00:22:18,130
It's good.

446
00:22:18,220 --> 00:22:22,490
There are notes of pepper in
black cherry, no, plum, right?

447
00:22:23,750 --> 00:22:25,490
Are you sure you're not a sommelier?

448
00:22:25,570 --> 00:22:26,880
If it was, I could tell you

449
00:22:26,970 --> 00:22:30,970
the year of your grapes,
and unfortunately I can't.

450
00:22:31,060 --> 00:22:32,800
We'll have to try a little more.

451
00:22:33,970 --> 00:22:35,190
Oh, excuse me.

452
00:22:35,280 --> 00:22:37,240
I have a delivery,
I'll be back

453
00:22:38,850 --> 00:22:40,940
George, how are you doing?

454
00:22:41,020 --> 00:22:42,940
I have four pallets
in the truck for you.

455
00:22:43,030 --> 00:22:45,370
Okay, let me get on the radio.
with the team. I'll let you know right away.

456
00:22:46,030 --> 00:22:48,831
The Pope is in the Vatican, boys and girls.

457
00:22:50,900 --> 00:22:54,337
It must bother you a little to know that
I win more prizes with your grapes than you.

458
00:22:55,040 --> 00:22:59,166
Wine is wine, I'm happy that
We can all do what we love.

459
00:23:01,040 --> 00:23:02,790
George, Hermannhof has been the leader

460
00:23:02,870 --> 00:23:04,639
in Hermann for generations.

461
00:23:05,310 --> 00:23:06,530
It must be hard to see

462
00:23:06,610 --> 00:23:08,490
some new kids win
the C. McWilliams Award

463
00:23:08,570 --> 00:23:10,561
and the Senate Cup in recent years.

464
00:23:11,400 --> 00:23:13,410
Did we lose to this guy?

465
00:23:13,490 --> 00:23:14,710
Well, Parker, no challenges,

466
00:23:14,800 --> 00:23:16,526
we cannot improve ourselves.

467
00:23:17,930 --> 00:23:21,113
It's a good philosophy,
if you can apply it.

468
00:23:22,590 --> 00:23:24,070
Hey, I hope you bring your A-game

469
00:23:24,150 --> 00:23:25,810
to this year's Christmas Blender.

470
00:23:25,890 --> 00:23:29,652
Although that could have been you
legacy, will soon be mine.

471
00:23:31,207 --> 00:23:32,400
Whatever you say.

472
00:23:32,459 --> 00:23:34,300
See you tomorrow at the
town hall meeting.

473
00:23:34,380 --> 00:23:35,690
Yes.

474
00:23:40,000 --> 00:23:41,560
What was that?

475
00:23:42,552 --> 00:23:45,118
That was the legendary
Hermannhof winemaker.

476
00:23:46,610 --> 00:23:47,913
I used to admire him.

477
00:23:49,090 --> 00:23:50,620
What happened?

478
00:23:50,700 --> 00:23:52,414
I couldn't keep up with the times.

479
00:23:52,812 --> 00:23:54,897
Tastes change, people change.

480
00:23:56,010 --> 00:23:57,840
If I win the local Blender this year.

481
00:23:57,930 --> 00:23:59,150
Blender?

482
00:23:59,230 --> 00:24:02,280
Oh it's a competition
Christmas red mix.

483
00:24:02,970 --> 00:24:08,411
If I win, we will finally be
Hermann's most awarded winery.

484
00:24:09,460 --> 00:24:12,550
You love being the best, don't you?

485
00:24:14,330 --> 00:24:16,794
I accept nothing less.

486
00:24:16,994 --> 00:24:19,529
Wow, well, look what time it is?

487
00:24:19,729 --> 00:24:23,009
This has been educational. many
Thanks, but I have to go.

488
00:24:23,730 --> 00:24:26,350
Hey look, not really
I make new friends easily.

489
00:24:26,430 --> 00:24:29,662
but I really enjoyed
spend time with you.

490
00:24:30,390 --> 00:24:34,057
Do you want to talk more
about wine later?

491
00:24:35,180 --> 00:24:36,260
Sure.

492
00:24:39,100 --> 00:24:41,450
How will I find you?

493
00:24:41,530 --> 00:24:42,930
Don't worry, I'll find you.

494
00:24:48,930 --> 00:24:50,550
He is pompous, conceited.

495
00:24:50,630 --> 00:24:52,810
He only talks about himself,
you should have heard it.

496
00:24:52,890 --> 00:24:55,810
He goes on and on and on, it was nauseating.

497
00:24:55,900 --> 00:24:56,940
I tried to warn you.

498
00:24:57,794 --> 00:25:00,993
I understand. He is handsome, but
That's probably all.

499
00:25:01,089 --> 00:25:04,508
and what is it that we sell
our grapes to Reserve Sellers?

500
00:25:04,820 --> 00:25:07,850
Well, Reserve Sellers does things
differently than many other wineries.

501
00:25:07,950 --> 00:25:10,970
They outsource parts of their process to
keep your overheads low,

502
00:25:11,057 --> 00:25:13,110
what is actually an idea
really cool when you think about it

503
00:25:13,180 --> 00:25:16,169
because if you don't have to
focus on growing the grapes

504
00:25:16,354 --> 00:25:19,348
and bottling, you can
Focus on the wine itself.

505
00:25:19,920 --> 00:25:22,100
That's exactly
what Parker likes.

506
00:25:22,180 --> 00:25:23,670
You see his genius.

507
00:25:23,750 --> 00:25:25,100
He's still an idiot.

508
00:25:25,190 --> 00:25:27,348
Sometimes those
two things go hand in hand.

509
00:25:27,580 --> 00:25:30,618
I don't know, I don't think
I can soften this guy up.

510
00:25:31,760 --> 00:25:33,704
Well, if anyone can, you can.

511
00:25:34,664 --> 00:25:37,458
Not this one. It's worse than my
first class passengers.

512
00:25:37,900 --> 00:25:38,990
That's bad.

513
00:25:39,070 --> 00:25:40,070
It's terrible.

514
00:25:40,160 --> 00:25:42,120
- Dad.
- Hey.

515
00:25:42,200 --> 00:25:43,370
Hello dad.

516
00:25:44,420 --> 00:25:45,610
Sam.

517
00:25:47,560 --> 00:25:49,170
Wow, it's a...

518
00:25:49,250 --> 00:25:50,847
Surprise.

519
00:25:51,520 --> 00:25:53,224
- Hello darling.
- Hello dad.

520
00:25:55,685 --> 00:25:58,354
We miss you on Thanksgiving.

521
00:25:59,050 --> 00:26:00,830
Yes, I was stuck in New York.

522
00:26:00,920 --> 00:26:02,100
Oh yes.

523
00:26:02,480 --> 00:26:04,050
Well your sister did
the cranberry sauce.

524
00:26:04,130 --> 00:26:06,302
and it was as good as your mom's.

525
00:26:07,400 --> 00:26:08,620
Can we talk?

526
00:26:09,660 --> 00:26:11,620
Can it wait until tomorrow?

527
00:26:11,710 --> 00:26:13,320
Honey, I've had a hard day

528
00:26:13,400 --> 00:26:15,540
and tomorrow we will have another
with...

529
00:26:15,620 --> 00:26:17,540
- Christmas.
-Christmas Blender.

530
00:26:17,630 --> 00:26:19,110
Yes.

531
00:26:19,190 --> 00:26:20,370
We can talk in the morning.

532
00:26:20,460 --> 00:26:21,500
Sure.

533
00:26:22,850 --> 00:26:24,510
Welcome home.

534
00:26:26,940 --> 00:26:30,200
Well, girls, don't stay
you stay up very late.

535
00:26:32,380 --> 00:26:35,910
Wow, new record, it lasted a whole day.

536
00:26:35,990 --> 00:26:37,910
- What do you mean?
- What do you mean?

537
00:26:37,990 --> 00:26:39,960
Don't play dumb, you know?

538
00:26:40,040 --> 00:26:42,520
It's the same fight
every time I come home.

539
00:26:42,610 --> 00:26:45,180
Well, you could come home more often.

540
00:26:45,260 --> 00:26:47,220
We would just fight more.

541
00:26:47,310 --> 00:26:50,230
Sam, you guys really
They need to solve it.

542
00:26:50,310 --> 00:26:53,230
We are family, we suppose
that we must remain united.

543
00:26:53,310 --> 00:26:54,880
Do you tell him that too?

544
00:26:58,456 --> 00:27:00,291
Do you remember when I did this to you?

545
00:27:00,420 --> 00:27:01,990
Yes, how old were you? Five?

546
00:27:02,070 --> 00:27:03,080
Yes.

547
00:27:03,160 --> 00:27:04,180
It's very nice.

548
00:27:04,260 --> 00:27:05,822
It's the cutest.

549
00:27:13,800 --> 00:27:14,940
Oh hello.

550
00:27:15,020 --> 00:27:16,630
Good morning dad.

551
00:27:17,900 --> 00:27:20,470
I wasn't sure that
you were still an early riser.

552
00:27:20,550 --> 00:27:21,600
I am a flight attendant

553
00:27:21,680 --> 00:27:22,860
I have to be at the airport

554
00:27:22,940 --> 00:27:23,950
sometimes at four in the morning.

555
00:27:24,030 --> 00:27:25,430
Is this for me?

556
00:27:25,510 --> 00:27:26,600
Thank you.

557
00:27:27,170 --> 00:27:28,402
Oh,

558
00:27:31,698 --> 00:27:33,342
It's not bad at all.

559
00:27:33,542 --> 00:27:35,180
I missed your coffee.

560
00:27:35,260 --> 00:27:39,150
I think I'm a little more patient
than you when it comes to preparing it.

561
00:27:39,220 --> 00:27:40,706
Ah, is that what it is?

562
00:27:45,530 --> 00:27:49,790
Dad, why don't you
Did you talk about Reserve Sellers?

563
00:27:50,060 --> 00:27:51,540
What about them?

564
00:27:51,620 --> 00:27:54,760
I don't know what
They are kicking our butts.

565
00:27:54,850 --> 00:27:58,160
Ah, baby, you can't go on
being champion forever.

566
00:27:58,240 --> 00:28:00,200
That genius boy makes good wine.

567
00:28:01,436 --> 00:28:05,022
Also, I was never the winemaker.

568
00:28:05,290 --> 00:28:06,836
Your mom was.

569
00:28:08,120 --> 00:28:10,903
At least our Nortons
They are still one of the best, right?

570
00:28:11,210 --> 00:28:12,650
We can beat this guy.

571
00:28:15,520 --> 00:28:17,183
Will you come home and help?

572
00:28:18,910 --> 00:28:20,000
Yes. I...

573
00:28:20,870 --> 00:28:22,665
No, I don't think so.

574
00:28:23,090 --> 00:28:26,210
Would it really kill you
stay a little longer?

575
00:28:27,230 --> 00:28:29,190
What's up with Christmas Mix Dad?

576
00:28:29,270 --> 00:28:31,800
I can make a mix that
It will take us back to the top.

577
00:28:31,880 --> 00:28:33,840
We have the talent, we have the grapes.

578
00:28:33,930 --> 00:28:36,320
We just have to think outside the box.

579
00:28:36,410 --> 00:28:37,760
I don't think so.

580
00:28:39,168 --> 00:28:40,329
Why not?

581
00:28:40,630 --> 00:28:43,590
The Christmas Mix
It was your mom's specialty.

582
00:28:43,680 --> 00:28:45,200
And even mom knew that
we had to change the mix

583
00:28:45,290 --> 00:28:47,070
every year depending on
the established harvest.

584
00:28:47,160 --> 00:28:49,470
I don't know how many times
I have to tell you this.

585
00:28:49,550 --> 00:28:52,080
We didn't change the Christmas mix.

586
00:28:52,160 --> 00:28:53,220
Dad.

587
00:28:53,278 --> 00:28:55,430
We don't change
Your mother's Christmas mix.

588
00:28:55,510 --> 00:28:56,540
Do you understand?

589
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
Yes.

590
00:29:00,080 --> 00:29:01,390
Now if you really want to help,

591
00:29:01,480 --> 00:29:03,873
Can you help me get these out?
truck boxes.

592
00:29:10,310 --> 00:29:11,750
Hello Parker, there you are.

593
00:29:12,298 --> 00:29:14,770
I just wanted to remind you about the meeting
the Chamber of Commerce tonight.

594
00:29:14,790 --> 00:29:16,320
Oh I know, will you join me?

595
00:29:17,418 --> 00:29:20,280
Miss the chance to see you scream
on camera for some obtuse reason,

596
00:29:20,890 --> 00:29:22,725
I wouldn't miss it
nothing in the world, brother.

597
00:29:23,500 --> 00:29:25,980
You know that our stand
Last year it was fake, right?

598
00:29:26,070 --> 00:29:27,430
- Could you see that?
- No, it wasn't.

599
00:29:27,438 --> 00:29:28,826
- Yes, it was.
- No, it wasn't.

600
00:29:28,856 --> 00:29:30,280
- Yes, it was.
- No, it wasn't.

601
00:29:30,358 --> 00:29:32,681
Yes, yes it was.

602
00:29:34,933 --> 00:29:38,324
Well I see you didn't forget
how we do things around here.

603
00:29:39,450 --> 00:29:43,162
Dad, do you remember when Emily and I used to
play here when mom worked?

604
00:29:43,362 --> 00:29:45,740
I remember that you girls used to love

605
00:29:45,830 --> 00:29:49,084
play hide and seek when you
Mom worked on her mixes.

606
00:29:51,400 --> 00:29:53,047
They were good times.

607
00:29:55,230 --> 00:29:56,550
Yes.

608
00:29:56,880 --> 00:30:00,414
Well, this is my lot
for Christmas Blender.

609
00:30:01,230 --> 00:30:02,996
Should we give it a try?

610
00:30:04,320 --> 00:30:07,668
Ah, I have to take this matter
of the Chamber of Commerce,

611
00:30:08,062 --> 00:30:11,102
- but...
- Yes, no, no, go away.

612
00:30:13,200 --> 00:30:14,730
Do you want to come?

613
00:30:14,810 --> 00:30:16,737
Your sister will be there.

614
00:30:18,290 --> 00:30:21,430
No, it's not my world anymore, dad.

615
00:30:22,340 --> 00:30:23,390
Yeah.

616
00:30:24,390 --> 00:30:26,340
Well, it was worth visiting.

617
00:30:27,430 --> 00:30:28,450
I'll see you.

618
00:30:41,580 --> 00:30:44,280
I wish you were still here mom.

619
00:30:45,970 --> 00:30:48,727
It seems like you were the only one
He could communicate with dad.

620
00:30:53,984 --> 00:30:56,380
Hi, Samantha, hi.

621
00:30:56,460 --> 00:30:58,604
- What the hell are you doing here?
- I'm sorry.

622
00:30:58,654 --> 00:31:00,470
More importantly, how did you get in?

623
00:31:00,550 --> 00:31:02,170
Oh, I have a key,
Emily gave me a key.

624
00:31:02,250 --> 00:31:03,470
So I can take it
from the parking lot.

625
00:31:03,560 --> 00:31:05,690
Well, you have a key.

626
00:31:05,780 --> 00:31:07,390
I just wanted to give you this.

627
00:31:07,470 --> 00:31:09,260
Before I head
to the chamber meeting.

628
00:31:09,340 --> 00:31:11,480
House meeting
of Commerce, you too?

629
00:31:11,560 --> 00:31:13,438
It must be the hottest ticket in town.

630
00:31:13,870 --> 00:31:15,310
That?

631
00:31:15,390 --> 00:31:16,590
It doesn't matter.

632
00:31:17,960 --> 00:31:19,988
This is all that
you need to know about Parker.

633
00:31:21,140 --> 00:31:22,230
What is this?

634
00:31:22,310 --> 00:31:23,580
This is a file.

635
00:31:23,660 --> 00:31:25,450
This is like spy art at its limit.

636
00:31:25,530 --> 00:31:26,650
expedien-what?

637
00:31:27,040 --> 00:31:28,500
No, no, this is it.

638
00:31:28,580 --> 00:31:30,720
All the information I thought
You would want to know about my stepbrother.

639
00:31:30,800 --> 00:31:32,120
He likes it, he dislikes it.

640
00:31:32,146 --> 00:31:34,110
Movies, music and shows
favorite television shows.

641
00:31:34,200 --> 00:31:35,290
Wait, wait, wait, wait.

642
00:31:35,370 --> 00:31:37,161
He doesn't like dogs.

643
00:31:37,361 --> 00:31:38,410
But.

644
00:31:41,460 --> 00:31:42,550
Well.

645
00:31:43,770 --> 00:31:46,952
Alright, next time maybe
can you send me an email.

646
00:31:48,030 --> 00:31:49,364
I should have done that.

647
00:31:49,950 --> 00:31:51,610
Hey, it's okay.

648
00:31:51,690 --> 00:31:53,610
I have something to read.

649
00:31:53,690 --> 00:31:55,050
Wait, I have to run.

650
00:31:55,130 --> 00:31:57,310
Okay, don't get lost.

651
00:31:57,390 --> 00:31:58,480
Yes.

652
00:32:11,750 --> 00:32:12,840
Hello.

653
00:32:16,800 --> 00:32:17,900
Sorry, I'm late.

654
00:32:17,920 --> 00:32:19,590
It's ok don't worry.

655
00:32:23,850 --> 00:32:24,990
Am I too casual?

656
00:32:25,070 --> 00:32:26,600
Dad, you look great.

657
00:32:26,680 --> 00:32:28,340
These things make me very nervous.

658
00:32:28,420 --> 00:32:29,860
Very good.

659
00:32:32,470 --> 00:32:33,950
Where were you?

660
00:32:34,040 --> 00:32:36,126
Oh, I had to go through the printer.

661
00:32:36,650 --> 00:32:38,281
And how do they look?

662
00:32:39,300 --> 00:32:40,905
No, I didn't receive them.

663
00:32:41,260 --> 00:32:42,800
I was in a hurry to get here.

664
00:32:44,050 --> 00:32:45,310
What do you have?

665
00:32:46,530 --> 00:32:48,450
We've been talking about this for weeks.
How did you not get them?

666
00:32:48,530 --> 00:32:49,750
Why did you get them?

667
00:32:49,807 --> 00:32:51,190
Well, welcome

668
00:32:51,270 --> 00:32:53,320
and thank you for joining us, as you know,

669
00:32:53,400 --> 00:32:57,010
this is the final planning meeting
for the market Kris Kringle

670
00:32:57,100 --> 00:32:58,899
and Christmas Blender.

671
00:32:59,150 --> 00:33:00,500
I just want to review and summarize

672
00:33:00,590 --> 00:33:03,460
some last details
minute for both events.

673
00:33:03,550 --> 00:33:07,449
Please go to your
itinerary and let's review.

674
00:33:08,160 --> 00:33:10,202
Yes, Mr. Williams.

675
00:33:11,120 --> 00:33:13,288
Are you going to announce the
wine competition prize?

676
00:33:15,030 --> 00:33:16,650
Yes, I can go ahead and do that.

677
00:33:16,730 --> 00:33:17,950
Yes, let's move on.

678
00:33:18,040 --> 00:33:19,390
I know many of you are
very anxious about this.

679
00:33:19,470 --> 00:33:22,390
As you know, the winner
of the wine competition

680
00:33:22,480 --> 00:33:24,610
obviously there will be
big bragging rights

681
00:33:24,700 --> 00:33:28,360
and the distributors will fight
for representing their wine.

682
00:33:28,440 --> 00:33:31,880
However, this year the city
is going to give away

683
00:33:31,960 --> 00:33:36,320
a very special award to
Christmas Blender winner.

684
00:33:36,400 --> 00:33:42,526
One acre of Norton grapes, including
planting vines in spring.

685
00:33:42,726 --> 00:33:44,094
- Wow.
- That's huge.

686
00:33:44,410 --> 00:33:46,500
I know, I know, I know.

687
00:33:46,590 --> 00:33:48,020
That's huge.

688
00:33:50,900 --> 00:33:51,980
Wow.

689
00:33:53,990 --> 00:33:58,334
Of course, red blends
They will be judged according to the Davis system.

690
00:34:01,462 --> 00:34:04,902
EMILY
First Christmas Blender Prize

691
00:34:05,002 --> 00:34:08,802
<b>1 Acre of Norton Grapes
totally planted!!! OMG!!!</b>

692
00:34:10,570 --> 00:34:13,010
That's a great prize.

693
00:34:18,813 --> 00:34:20,410
<b>SAM
First we must win.</b>

694
00:34:20,490 --> 00:34:22,450
Well, Debbie Downer.

695
00:34:22,775 --> 00:34:23,890
That?

696
00:34:23,970 --> 00:34:25,720
Oh no, nothing.

697
00:34:25,800 --> 00:34:28,680
But don't forget that the public votes.

698
00:34:28,760 --> 00:34:31,980
So I recommend that you go out
and spread Christmas cheer

699
00:34:32,070 --> 00:34:35,160
and promote their wines,
so let's get back to work.

700
00:34:35,288 --> 00:34:38,366
Everyone look at the number
one of the itinerary.

701
00:34:39,189 --> 00:34:41,335
Okay, booth location.

702
00:34:41,535 --> 00:34:42,560
I know some of you were upset.

703
00:34:42,640 --> 00:34:44,838
for its location last year.

704
00:34:47,210 --> 00:34:49,551
Hey, it's great to see you too.

705
00:34:52,960 --> 00:34:53,960
Take this.

706
00:34:55,766 --> 00:34:57,530
- What is it?
- Read it.

707
00:35:02,530 --> 00:35:04,020
You weren't talking to that one
Hermannhof girl, right?

708
00:35:04,108 --> 00:35:05,540
No, of course not Parker.

709
00:35:06,760 --> 00:35:08,150
Hello honey, are you ready?

710
00:35:08,230 --> 00:35:09,320
Come on.

711
00:35:11,190 --> 00:35:12,550
Good.

712
00:35:12,630 --> 00:35:14,640
Because we have to control
the temperature of those wines.

713
00:35:14,720 --> 00:35:15,810
At this time of night?

714
00:35:15,890 --> 00:35:17,460
Especially at this time of night.

715
00:35:17,550 --> 00:35:19,081
What kind of question is that?

716
00:35:22,510 --> 00:35:27,170
Do you see this note that Tony
he wrote to me, so romantic?

717
00:35:27,250 --> 00:35:28,650
Oh, while you're on cloud nine,

718
00:35:28,730 --> 00:35:30,350
I'm reading about the other guy.

719
00:35:30,430 --> 00:35:32,991
Very good, I would love to
listen to it. What do we have?

720
00:35:33,300 --> 00:35:35,180
It's just so weirdly specific.

721
00:35:35,260 --> 00:35:39,440
Okay, so you like music
classical rather than jazz, of course.

722
00:35:39,530 --> 00:35:42,793
- Well.
- Prefers watching the news over comedies.

723
00:35:43,005 --> 00:35:44,130
It's a little strange.

724
00:35:44,315 --> 00:35:47,985
And then the worst thing I found
He doesn't like dogs.

725
00:35:48,140 --> 00:35:49,860
- That?
- Yes.

726
00:35:49,888 --> 00:35:51,630
Is that a real preference?

727
00:35:51,710 --> 00:35:52,720
I know.

728
00:35:52,800 --> 00:35:55,367
Wow, I'm sure
dogs can sense that.

729
00:35:56,118 --> 00:35:59,580
It's crazy that someone can
be so handsome I mean, look at it.

730
00:36:00,707 --> 00:36:02,416
and then be an idiot.

731
00:36:02,720 --> 00:36:04,860
So what are you going to do about it?

732
00:36:04,940 --> 00:36:08,600
I'm going to dazzle him, my dear sister.

733
00:36:08,690 --> 00:36:10,510
Of course you will.

734
00:36:11,690 --> 00:36:15,390
Oh and what about
Anita's wine blender?

735
00:36:15,480 --> 00:36:17,350
I can only solve one problem at a time.

736
00:36:17,430 --> 00:36:21,018
Dad won't listen to me like this
That's all I can do.

737
00:36:22,311 --> 00:36:23,710
Whatever you say.

738
00:36:23,771 --> 00:36:26,804
And... where is this place?

739
00:36:37,590 --> 00:36:39,850
Hello, I'm here collecting
a request from Williams.

740
00:36:39,940 --> 00:36:41,420
Sure, let me check it, I'll be right back.

741
00:36:41,500 --> 00:36:43,110
Great, sounds good.

742
00:36:45,640 --> 00:36:47,640
I told you I would find you.

743
00:36:48,860 --> 00:36:49,990
Well, hello again.

744
00:36:50,080 --> 00:36:51,990
Hello, pleasant surprise.

745
00:36:52,080 --> 00:36:53,990
- It is.
- What did you order?

746
00:36:54,080 --> 00:36:56,260
I bought the blue Hawaiian burger.

747
00:36:56,340 --> 00:36:58,130
It makes me feel tropical when it's cold.

748
00:36:58,210 --> 00:36:59,610
And you?

749
00:36:59,690 --> 00:37:01,570
- The spin-out.
- I've never tried that one.

750
00:37:01,650 --> 00:37:02,830
You should try it.

751
00:37:02,910 --> 00:37:06,688
Although I thought that winemakers only
They eat wine for breakfast, lunch and dinner.

752
00:37:06,790 --> 00:37:08,790
Well even when you
wine is as delicious as ours,

753
00:37:08,880 --> 00:37:10,750
You can only consume it in moderation.

754
00:37:10,840 --> 00:37:14,100
Furthermore, sometimes only
I need a hamburger, you know?

755
00:37:15,656 --> 00:37:17,074
Go get it.

756
00:37:17,800 --> 00:37:19,743
So what are you doing tonight?

757
00:37:21,720 --> 00:37:23,550
What do you have in mind?

758
00:37:23,630 --> 00:37:26,958
Dinner, 1837,

759
00:37:27,158 --> 00:37:29,420
good food, good wine.

760
00:37:29,510 --> 00:37:31,340
That's my favorite place.

761
00:37:31,547 --> 00:37:32,600
It is?

762
00:37:34,560 --> 00:37:35,560
What time should I pick you up?

763
00:37:35,640 --> 00:37:38,390
See you there at seven.

764
00:37:40,470 --> 00:37:41,480
It's a date.

765
00:37:41,560 --> 00:37:42,780
It's a date.

766
00:37:43,740 --> 00:37:46,790
Here you go sir, have a good day.

767
00:37:46,870 --> 00:37:48,090
Well, me.

768
00:37:48,180 --> 00:37:49,648
- Yes, me too.
- Good.

769
00:37:51,233 --> 00:37:53,986
- Leave.
- You got it.

770
00:38:07,540 --> 00:38:10,380
Hi Sam, I'm going out to 1837 with Tony.

771
00:38:10,460 --> 00:38:13,470
I'll be back later tonight.

772
00:38:24,080 --> 00:38:25,260
That was phenomenal.

773
00:38:27,061 --> 00:38:29,313
Wine pairing
got your approval?

774
00:38:29,513 --> 00:38:31,148
I think you put it all together.

775
00:38:33,660 --> 00:38:34,750
Very happy that you liked it.

776
00:38:35,528 --> 00:38:38,613
So... Do you come here often?

777
00:38:39,230 --> 00:38:43,368
You know, I used to, before
We were starting to get busy.

778
00:38:44,970 --> 00:38:47,630
In the early days of reservations,
my stepbrother Tony and I,

779
00:38:47,720 --> 00:38:50,441
we came here and had our
business brainstorming sessions.

780
00:38:51,810 --> 00:38:53,406
What brought you to Hermann?

781
00:38:54,770 --> 00:38:57,860
California was, is too expensive

782
00:38:57,940 --> 00:38:59,634
and France was out of the question.

783
00:39:00,470 --> 00:39:01,600
The more I researched,

784
00:39:01,690 --> 00:39:04,650
the more I realized that
Hermann was the future.

785
00:39:04,730 --> 00:39:05,960
Future?

786
00:39:07,925 --> 00:39:10,312
Well, at least the future for me.

787
00:39:10,512 --> 00:39:12,260
That's a bold statement.

788
00:39:14,870 --> 00:39:19,390
Look, wine doesn't come about by chance.

789
00:39:19,790 --> 00:39:21,880
It exists because we choose to do so.

790
00:39:21,970 --> 00:39:24,800
It is no coincidence that the
grapes here in Hermann

791
00:39:24,827 --> 00:39:26,020
They are less vulnerable than other places.

792
00:39:26,100 --> 00:39:28,246
They have to be. They have no choice,

793
00:39:28,960 --> 00:39:31,020
To survive they need to adapt.

794
00:39:31,110 --> 00:39:33,760
And these people, this
place, these grapes,

795
00:39:33,850 --> 00:39:36,680
everyone fits these
constantly changing environments.

796
00:39:36,760 --> 00:39:39,730
And in turn, they produce something so beautiful.

797
00:39:39,810 --> 00:39:43,011
Something so beautiful that everyone
adults can enjoy.

798
00:39:43,762 --> 00:39:45,764
But I think the same applies to us.

799
00:39:47,300 --> 00:39:52,646
We always have the opportunity
to overcome something difficult

800
00:39:53,230 --> 00:39:55,508
to create something beautiful.

801
00:39:59,700 --> 00:40:03,740
Wow, that was amazing.

802
00:40:04,750 --> 00:40:07,732
I imagine being vulnerable
It's hard for you.

803
00:40:10,497 --> 00:40:12,489
You know, you're just starting
to sound like my stepbrother.

804
00:40:12,710 --> 00:40:13,980
Are they close?

805
00:40:14,060 --> 00:40:16,372
Very much, we are practically
joined at the hip.

806
00:40:17,720 --> 00:40:19,940
Look, I would never say this to his face.

807
00:40:20,992 --> 00:40:22,400
I couldn't live without him.

808
00:40:23,640 --> 00:40:29,391
He is everything I am not:
thoughtful, sensitive, friendly

809
00:40:29,591 --> 00:40:31,601
and for some reason he puts up with me.

810
00:40:32,300 --> 00:40:33,520
You're not that bad.

811
00:40:35,522 --> 00:40:37,810
I also have a sister,
It's pretty amazing.

812
00:40:37,830 --> 00:40:38,850
Yes.

813
00:40:40,870 --> 00:40:42,920
For our brothers.

814
00:40:43,000 --> 00:40:44,620
To our brothers.

815
00:40:55,320 --> 00:40:56,500
Are you OK?

816
00:40:56,580 --> 00:40:57,720
Yes.

817
00:40:58,760 --> 00:41:00,730
- Was there a cork in your wine?
- No, no, no, please.

818
00:41:00,800 --> 00:41:02,680
I'll go, I'll talk to them.

819
00:41:02,760 --> 00:41:04,460
I'll talk to him, sit there.

820
00:41:04,550 --> 00:41:05,990
Can I bring you something?

821
00:41:06,070 --> 00:41:07,100
Yes.

822
00:41:08,778 --> 00:41:10,400
This is my favorite place.

823
00:41:10,470 --> 00:41:12,170
I love the way they cook it.

824
00:41:12,250 --> 00:41:13,770
- What are you doing here?
- I'm having dinner with Tony.

825
00:41:13,785 --> 00:41:16,170
- In a public place?
- What's the problem?

826
00:41:16,250 --> 00:41:17,270
- You didn't get my note.
- What do you notice?

827
00:41:17,289 --> 00:41:19,390
The note that said: I will bring
Parker here tonight.

828
00:41:19,480 --> 00:41:20,790
- Is Parker here?
- Yeah.

829
00:41:20,820 --> 00:41:22,100
- Oh, no.
- Oh yeah.

830
00:41:22,620 --> 00:41:23,840
I'll activate the fire alarm.

831
00:41:23,863 --> 00:41:26,031
No, no, no, no. No, do not activate
the fire alarm.

832
00:41:26,037 --> 00:41:28,030
What will happen when he sees us?
You are going to lose your shares.

833
00:41:28,117 --> 00:41:30,490
Okay, relax, I'll run interference.

834
00:41:30,570 --> 00:41:32,954
You go towards the door,
but they must be careful.

835
00:41:46,020 --> 00:41:48,070
Welcome back, what is this?

836
00:41:48,160 --> 00:41:49,460
Just a free glass of sherry

837
00:41:49,550 --> 00:41:51,990
for the cork that we found in the last one.

838
00:41:52,070 --> 00:41:54,030
- Good job.
- Thank you.

839
00:41:54,054 --> 00:41:55,811
I love a good dessert wine.

840
00:41:57,229 --> 00:41:59,440
Oh, sherry.

841
00:41:59,470 --> 00:42:01,690
The lightest and most dry cherries

842
00:42:01,780 --> 00:42:05,570
with nutty and acidic flavors.

843
00:42:05,770 --> 00:42:07,310
Do you like that?

844
00:42:11,140 --> 00:42:12,830
I love this song.

845
00:42:15,440 --> 00:42:16,970
Me too, me too.

846
00:42:18,400 --> 00:42:19,670
Is that a jukebox?

847
00:42:19,750 --> 00:42:22,379
Do you want, do you want to dance with me?

848
00:42:22,629 --> 00:42:23,796
That? No.

849
00:42:24,110 --> 00:42:25,760
So rigid, so rigid.

850
00:42:25,960 --> 00:42:27,425
- It's just a dance.
- I...

851
00:42:27,718 --> 00:42:29,053
Just dance.

852
00:42:29,810 --> 00:42:31,940
<i>♪ Mistletoe ♪</i>

853
00:42:34,141 --> 00:42:36,917
It's very strange.

854
00:42:37,061 --> 00:42:39,279
He made him dance, that's not right.

855
00:42:39,286 --> 00:42:40,320
Yes.

856
00:42:45,690 --> 00:42:50,090
<i>♪ The first in me
Christmas list is you ♪</i>

857
00:42:57,270 --> 00:42:58,800
I can't believe you made me do that.

858
00:42:58,880 --> 00:43:00,060
You have some moves.

859
00:43:00,140 --> 00:43:03,150
I didn't want to get so
far away, but it was fun.

860
00:43:03,230 --> 00:43:04,370
I'll give you that.

861
00:43:04,450 --> 00:43:05,630
I'm glad no one recorded that.

862
00:43:05,710 --> 00:43:06,980
Oh, you didn't see me recording it?

863
00:43:07,060 --> 00:43:08,080
Not even.

864
00:43:08,906 --> 00:43:10,004
It's absurd.

865
00:43:10,930 --> 00:43:13,030
I guess my dreams of
run for public office

866
00:43:13,110 --> 00:43:14,590
have been discarded.

867
00:43:15,720 --> 00:43:16,873
Difficult.

868
00:43:17,900 --> 00:43:19,690
I had a very good time.

869
00:43:20,670 --> 00:43:21,730
Yes, me too.

870
00:43:21,820 --> 00:43:24,950
But it's getting late, so...

871
00:43:25,040 --> 00:43:26,100
Yes.

872
00:43:28,654 --> 00:43:30,572
Do you want to do this again?

873
00:43:36,050 --> 00:43:37,694
How was this weekend?

874
00:43:38,645 --> 00:43:39,977
This weekend.

875
00:43:40,437 --> 00:43:45,378
I have to go to this Christmas party and
I was wondering if you would be my companion.

876
00:43:46,010 --> 00:43:47,190
Companion, huh?

877
00:43:48,490 --> 00:43:50,150
You know what I mean.

878
00:43:50,230 --> 00:43:51,590
Well.

879
00:43:51,670 --> 00:43:54,012
Come on, it will be fun.
They will all be there,

880
00:43:54,112 --> 00:43:55,150
Please?

881
00:43:56,630 --> 00:43:58,380
Okay, yeah.

882
00:43:58,460 --> 00:43:59,940
Yes.

883
00:44:00,030 --> 00:44:02,290
Great, they already did it
directors of the Chamber of Commerce,

884
00:44:02,380 --> 00:44:04,430
so they will be there
all the best winemakers.

885
00:44:04,510 --> 00:44:07,120
The people of Bancroft,
Ashbury, Cloud Wine.

886
00:44:07,210 --> 00:44:08,780
I'm sure that even
Hermannhof will appear.

887
00:44:08,860 --> 00:44:11,480
They are the inherited winery.

888
00:44:11,560 --> 00:44:12,780
Hermannhof.

889
00:44:12,870 --> 00:44:14,860
- Yes, have you ever tried them?
- Uh-Hum.

890
00:44:14,908 --> 00:44:16,701
It's the people I get my grapes from,

891
00:44:17,954 --> 00:44:21,706
but to be honest, i don't know
How much longer will they be here?

892
00:44:22,874 --> 00:44:24,521
I didn't know it was so bad.

893
00:44:24,721 --> 00:44:27,837
- What does that mean?
- That sounds bad.

894
00:44:29,423 --> 00:44:30,710
Yes, it is what it is.

895
00:44:30,966 --> 00:44:32,383
Things change.

896
00:44:32,789 --> 00:44:36,763
I wish you the best,
But that's yours, right?

897
00:44:36,963 --> 00:44:38,240
Yes that's mine.

898
00:44:41,240 --> 00:44:44,470
So I'll see you on Saturday,
I'll pick you up at 6:30.

899
00:44:44,550 --> 00:44:45,939
See you there.

900
00:44:46,640 --> 00:44:49,910
What, I'm still
starting to get to know you, so...

901
00:44:49,990 --> 00:44:51,070
Good.

902
00:44:53,170 --> 00:44:54,520
Good evening, Samantha.

903
00:44:54,600 --> 00:44:56,260
Good evening, Parker.

904
00:45:06,700 --> 00:45:09,190
And how could you be so careless?

905
00:45:09,270 --> 00:45:12,360
I don't know, Parker doesn't anymore
eat a lot there.

906
00:45:12,450 --> 00:45:13,760
In your favorite place.

907
00:45:13,840 --> 00:45:17,220
To be fair, Tony says that
Lately he only makes deliveries.

908
00:45:18,366 --> 00:45:21,766
It's very difficult to yell at you when you're
eating all these Christmas cookies.

909
00:45:21,940 --> 00:45:23,120
They are so good.

910
00:45:24,330 --> 00:45:27,070
I guess I'll have to
do more then.

911
00:45:27,160 --> 00:45:29,420
You want me to help you, right?

912
00:45:31,730 --> 00:45:34,170
Have I ever done anything to deserve you?

913
00:45:34,250 --> 00:45:35,690
I'm not worthy.

914
00:45:37,470 --> 00:45:39,460
Aside from your dramatic love life,

915
00:45:39,618 --> 00:45:41,830
I think we have things
more important things to do.

916
00:45:41,910 --> 00:45:42,990
That?

917
00:45:43,910 --> 00:45:45,570
Has dad told you how the winery is going?

918
00:46:00,970 --> 00:46:02,240
Good day.

919
00:46:03,150 --> 00:46:04,550
Good day.

920
00:46:04,630 --> 00:46:07,240
You are in a very good mood today.

921
00:46:07,330 --> 00:46:08,410
Am I?

922
00:46:09,330 --> 00:46:11,232
Did you like the printing labels?

923
00:46:12,250 --> 00:46:13,730
The labels, yes, they were great.

924
00:46:13,810 --> 00:46:15,690
Are you happy with them?

925
00:46:17,472 --> 00:46:18,865
No, I'm not.

926
00:46:18,880 --> 00:46:19,970
Of course.

927
00:46:20,050 --> 00:46:22,686
Well, let me guess.
Did you come up with a new mix last night?

928
00:46:22,690 --> 00:46:23,710
No.

929
00:46:23,750 --> 00:46:26,539
You yelled at the cable provider
and gave you the introductory prize.

930
00:46:27,130 --> 00:46:29,130
No, but it's a good reminder.

931
00:46:31,000 --> 00:46:32,837
It seems impossible, but

932
00:46:34,589 --> 00:46:36,049
you met a girl.

933
00:46:36,249 --> 00:46:37,270
Maybe.

934
00:46:37,360 --> 00:46:38,450
I knew it.

935
00:46:38,530 --> 00:46:39,670
Because you know, you were wrong twice.

936
00:46:39,750 --> 00:46:40,840
I won't forget
So, tell me about her.

937
00:46:40,930 --> 00:46:42,060
Who is she, what is her name?

938
00:46:42,150 --> 00:46:43,280
I don't gossip.

939
00:46:43,360 --> 00:46:45,475
- Come on.
- I'm sorry.

940
00:46:46,810 --> 00:46:49,354
If you want to meet her come to the party
Christmas this weekend.

941
00:46:51,370 --> 00:46:52,460
Yes.

942
00:47:00,690 --> 00:47:01,690
Hello dad.

943
00:47:02,805 --> 00:47:03,850
Yes.

944
00:47:04,286 --> 00:47:05,703
We need to talk.

945
00:47:15,870 --> 00:47:16,950
Come on.

946
00:47:22,580 --> 00:47:25,020
Well I didn't want to
have this conversation.

947
00:47:25,100 --> 00:47:29,435
I clearly work here and neither
I didn't even know what was happening.

948
00:47:29,920 --> 00:47:31,437
How bad is dad?

949
00:47:32,022 --> 00:47:33,342
The short version,

950
00:47:34,101 --> 00:47:36,025
our general expenses
They are too high.

951
00:47:36,590 --> 00:47:40,380
The costs of planting, caring
the vines, process the grapes,

952
00:47:40,460 --> 00:47:43,600
and this bottling machine
it keeps breaking down.

953
00:47:43,690 --> 00:47:46,577
If there are things that weigh us down, simply
we should get rid of him.

954
00:47:48,990 --> 00:47:51,480
If only we could win this contest.

955
00:47:51,560 --> 00:47:52,650
Christmas Blender.

956
00:47:52,740 --> 00:47:55,628
Yes, if we could win,

957
00:47:56,220 --> 00:47:59,215
would reduce our growing
costs and would increase our sales.

958
00:47:59,610 --> 00:48:01,100
Why don't we solve
simply part of the winery

959
00:48:01,180 --> 00:48:02,490
and the team?

960
00:48:02,570 --> 00:48:05,360
There is nothing wrong with going to a third party.
if our costs are too high.

961
00:48:05,400 --> 00:48:09,670
No, I'm not going to change
the way we do business.

962
00:48:10,644 --> 00:48:14,355
We are now a legacy winery
from seeds to cork.

963
00:48:15,330 --> 00:48:16,420
Sam.

964
00:48:16,500 --> 00:48:17,720
She could do something.

965
00:48:17,810 --> 00:48:20,060
And when did you become an expert?

966
00:48:20,138 --> 00:48:22,250
in growing and selling wine?

967
00:48:23,232 --> 00:48:24,905
Dad, stop.

968
00:48:25,105 --> 00:48:28,453
I don't know, maybe because I have
Been at it my whole life.

969
00:48:29,600 --> 00:48:31,130
I love you, dad.

970
00:48:31,210 --> 00:48:35,130
But you are using mixtures
Mom's Christmas from years ago.

971
00:48:35,220 --> 00:48:36,310
And you are not innovating.

972
00:48:36,711 --> 00:48:39,464
You are imitating and that is the problem.

973
00:48:40,310 --> 00:48:42,140
And guess what?

974
00:48:42,220 --> 00:48:44,093
None of that brings mom back

975
00:48:44,530 --> 00:48:47,040
and you're ruining this winery.

976
00:48:47,130 --> 00:48:48,790
- That's enough.
- Okay,

977
00:48:48,807 --> 00:48:51,410
Look, I love you both.

978
00:48:51,490 --> 00:48:52,670
I'm not trying to choose sides here,

979
00:48:52,750 --> 00:48:57,565
but i honestly think that
Sam is right.

980
00:48:58,280 --> 00:49:01,370
Look, let me help you
with Christmas Blender.

981
00:49:01,460 --> 00:49:03,520
I think I really have some ideas.
good. I can surprise the judges.

982
00:49:03,590 --> 00:49:08,409
No, and this conversation is over.

983
00:49:09,640 --> 00:49:11,170
Now, if you two will excuse me,

984
00:49:11,250 --> 00:49:13,310
There is work to be done around here.

985
00:49:18,950 --> 00:49:20,440
It didn't go very well.

986
00:49:20,520 --> 00:49:21,700
It never does.

987
00:49:28,050 --> 00:49:29,970
Are you sure it will be there?

988
00:49:30,050 --> 00:49:32,450
Yes, it's okay, Tony already wrote me

989
00:49:32,530 --> 00:49:34,280
and said that he and
Parker are on their way.

990
00:49:34,360 --> 00:49:35,760
So we have to move forward.

991
00:49:35,840 --> 00:49:38,900
I feel bad pretending to be festive
when dad is in the basement cooking.

992
00:49:38,930 --> 00:49:40,200
He's not angry.

993
00:49:40,280 --> 00:49:42,720
He's just doing the whiny dad thing.

994
00:49:42,800 --> 00:49:44,030
Come on.

995
00:49:50,070 --> 00:49:52,430
Welcome everyone to the annual lighting

996
00:49:52,510 --> 00:49:55,340
of the Christmas tree
the city of Hermann.

997
00:49:58,502 --> 00:50:00,290
Are you ready?

998
00:50:00,295 --> 00:50:01,671
<i>Yes.</i>

999
00:50:02,130 --> 00:50:04,310
Let's start the countdown.

1000
00:50:04,390 --> 00:50:06,520
Ten, nine, eight, seven.

1001
00:50:09,740 --> 00:50:12,010
you are not enough
high to see the tree, eh?

1002
00:50:12,090 --> 00:50:14,620
Three, two, one.

1003
00:50:21,970 --> 00:50:23,720
It's a pleasure doing business with you.

1004
00:50:23,800 --> 00:50:25,800
Also for me. Mr. Williams.

1005
00:50:41,650 --> 00:50:42,910
Trapped

1006
00:50:42,990 --> 00:50:44,170
That?

1007
00:50:44,260 --> 00:50:47,300
It seems like you are enjoying our
Hermann's Christmas celebrations.

1008
00:50:47,390 --> 00:50:48,700
You caught me.

1009
00:50:48,780 --> 00:50:50,310
Maybe you'll stay a little longer.

1010
00:50:50,390 --> 00:50:51,750
Maybe.

1011
00:50:51,830 --> 00:50:54,840
I love small towns,
especially during the holidays.

1012
00:50:54,920 --> 00:50:58,352
Well, in that case, could I
Interested in some mulled wine?

1013
00:50:58,530 --> 00:50:59,650
Sure.

1014
00:51:04,760 --> 00:51:06,720
- I think it's working.
- It seems that way.

1015
00:51:06,840 --> 00:51:07,890
Do you want to get out of here?

1016
00:51:07,980 --> 00:51:08,980
Come on.

1017
00:51:10,980 --> 00:51:14,860
So I really
I would love to know more about you.

1018
00:51:15,370 --> 00:51:16,600
Okay, well, you know I love wine.

1019
00:51:16,680 --> 00:51:18,560
Yes, greetings for that.

1020
00:51:18,640 --> 00:51:21,470
You know I love small towns.

1021
00:51:21,560 --> 00:51:22,570
Clearly.

1022
00:51:22,660 --> 00:51:23,780
And I love Christmas.

1023
00:51:24,462 --> 00:51:25,800
What else do you want to know?

1024
00:51:25,880 --> 00:51:26,910
Okay, well,

1025
00:51:26,926 --> 00:51:29,960
Will you spend Christmas with your family?

1026
00:51:30,040 --> 00:51:31,390
Where are they, where did you grow up?

1027
00:51:31,480 --> 00:51:32,830
I mean, I don't even know your last name.

1028
00:51:32,910 --> 00:51:34,370
Do you need to know my last name?

1029
00:51:34,431 --> 00:51:36,830
You couldn't spare details.

1030
00:51:36,920 --> 00:51:39,360
Right now I'm taking
a little break from work.

1031
00:51:39,440 --> 00:51:42,410
And as for the holidays,

1032
00:51:42,490 --> 00:51:45,890
my mom passed away ago
seven years, so...

1033
00:51:45,970 --> 00:51:47,150
Understood.

1034
00:51:47,230 --> 00:51:49,590
It's never the same without her.

1035
00:51:49,670 --> 00:51:51,150
What about you?

1036
00:51:51,240 --> 00:51:55,680
Well, when I was a child, my father
He was in the army and was a widower,

1037
00:51:55,744 --> 00:51:57,990
so Christmas was a little tough.

1038
00:51:58,070 --> 00:52:01,210
But then he met my mom, my stepmother,

1039
00:52:01,249 --> 00:52:04,120
Tony's mom and
things improved a lot.

1040
00:52:04,210 --> 00:52:06,963
She made sure Christmas was
always very special for us.

1041
00:52:07,250 --> 00:52:09,507
It must have been difficult without your mom.

1042
00:52:10,910 --> 00:52:14,452
Yes, but Tony's mom is my mom.

1043
00:52:15,520 --> 00:52:17,340
-I love that.
- Yeah.

1044
00:52:17,932 --> 00:52:18,940
So...

1045
00:52:20,714 --> 00:52:23,010
I hate drinking and running.

1046
00:52:23,090 --> 00:52:24,590
- Then don't do it.
- I have to do it.

1047
00:52:24,660 --> 00:52:25,800
No, don't do it, stay.

1048
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
Can't.

1049
00:52:27,450 --> 00:52:30,845
Well, can I accompany you to your hotel, to
your car or wherever you go?

1050
00:52:30,890 --> 00:52:33,630
No, I'm fine, although I appreciate it.

1051
00:52:33,710 --> 00:52:35,449
Well, don't forget tomorrow.

1052
00:52:35,460 --> 00:52:36,500
What's up tomorrow?

1053
00:52:38,890 --> 00:52:40,550
Don't even joke like that, please?

1054
00:52:40,630 --> 00:52:43,070
I'm kidding, I'll see you there.

1055
00:52:43,160 --> 00:52:44,470
At seven.

1056
00:52:44,550 --> 00:52:45,640
Until then.

1057
00:53:29,600 --> 00:53:31,040
Maybe he did.

1058
00:53:31,120 --> 00:53:32,200
You.

1059
00:53:33,730 --> 00:53:37,430
Thanks, see you
very good there.

1060
00:53:37,520 --> 00:53:40,040
And that wouldn't be so bad, right?

1061
00:53:40,130 --> 00:53:43,710
Hello dad, you look good.

1062
00:53:44,610 --> 00:53:48,880
In my time this was just a
sweater, not an ugly sweater.

1063
00:53:48,960 --> 00:53:51,609
My opinion, if there was
a contest, you would win.

1064
00:53:52,750 --> 00:53:54,540
Here you are.

1065
00:53:54,620 --> 00:53:57,710
Oh my god, I didn't know.
that you wore nice clothes.

1066
00:53:57,800 --> 00:53:59,630
I don't, I just bought this.

1067
00:53:59,710 --> 00:54:01,720
Oh, you just bought this.

1068
00:54:01,800 --> 00:54:03,670
Oh, the label is still on.

1069
00:54:05,070 --> 00:54:06,380
Thank you.

1070
00:54:06,460 --> 00:54:07,940
So how do I look?

1071
00:54:09,200 --> 00:54:11,510
It looks like you could have a winery.

1072
00:54:11,590 --> 00:54:12,797
I accept it.

1073
00:54:13,994 --> 00:54:16,550
George. How are you?

1074
00:54:16,990 --> 00:54:19,485
Parker, Merry Christmas.

1075
00:54:19,554 --> 00:54:20,620
This is the season.

1076
00:54:20,640 --> 00:54:22,515
How's your Christmas mix going?
Could yours be better?

1077
00:54:22,557 --> 00:54:24,809
Complicated. And yours?

1078
00:54:25,560 --> 00:54:26,660
It's my best to date.

1079
00:54:26,740 --> 00:54:28,480
The judges and the public
They should be happy.

1080
00:54:28,570 --> 00:54:30,620
I'm very excited to try yours.

1081
00:54:30,700 --> 00:54:33,750
Wow, I'm so excited.
with the grand prize.

1082
00:54:33,830 --> 00:54:34,840
Well, don't get too excited.

1083
00:54:34,920 --> 00:54:36,750
I'm pretty sure it's ours.

1084
00:54:36,840 --> 00:54:39,140
Well, we'll see about that.

1085
00:54:40,682 --> 00:54:43,806
If you plan to bring that same mix
boring thing you brought last year, George,

1086
00:54:44,006 --> 00:54:45,321
you are in trouble.

1087
00:54:46,190 --> 00:54:49,960
Have a good night,
I have to find my date.

1088
00:54:51,940 --> 00:54:53,010
Excuse me.

1089
00:54:58,510 --> 00:55:02,054
who could have
a date with that narcissist?

1090
00:55:02,600 --> 00:55:03,690
She has.

1091
00:55:04,820 --> 00:55:06,940
It's okay, dad, look, promise
Don't get too angry.

1092
00:55:14,000 --> 00:55:15,090
Do you see her?

1093
00:55:15,880 --> 00:55:17,653
No, not yet.

1094
00:55:18,905 --> 00:55:20,436
I hope you haven't forgotten.

1095
00:55:21,157 --> 00:55:22,630
Highly strung?

1096
00:55:22,710 --> 00:55:24,710
No, I'm getting nervous.

1097
00:55:25,840 --> 00:55:27,240
Hey.

1098
00:55:28,980 --> 00:55:30,540
Hey, is that her?

1099
00:55:32,150 --> 00:55:33,240
Yes.

1100
00:55:37,250 --> 00:55:39,081
I'll leave you two alone.

1101
00:55:41,210 --> 00:55:44,457
Wow, just wow.

1102
00:55:46,470 --> 00:55:49,060
Hello, you look stunning.

1103
00:55:49,340 --> 00:55:50,350
I'm sorry.

1104
00:55:50,430 --> 00:55:51,870
Thank you.

1105
00:55:51,960 --> 00:55:54,273
Do you want to go try some wine?

1106
00:55:55,740 --> 00:55:56,750
Yes. Yes.

1107
00:55:56,830 --> 00:55:58,700
you have to try
Alpine's newest red,

1108
00:55:58,790 --> 00:56:00,880
It is a Missouri Nord mix

1109
00:56:00,960 --> 00:56:02,400
with California.

1110
00:56:03,490 --> 00:56:06,686
Hello, two Fremont generals, please.

1111
00:56:11,280 --> 00:56:12,360
Thank you.

1112
00:56:14,980 --> 00:56:17,160
For a very merry Christmas.

1113
00:56:17,240 --> 00:56:18,720
And a happy New Year.

1114
00:56:27,990 --> 00:56:29,430
Wow.

1115
00:56:29,510 --> 00:56:31,102
- Wow, that's good.
- TRUE?

1116
00:56:33,301 --> 00:56:35,773
- Dark berries.
- Black plum.

1117
00:56:36,130 --> 00:56:38,150
- Dark chocolate.
- Black cherry.

1118
00:56:38,260 --> 00:56:39,480
And a touch of liquor.

1119
00:56:39,570 --> 00:56:42,570
And wood showing the long end.

1120
00:56:42,660 --> 00:56:46,360
Wow, you really have
an excellent palette.

1121
00:56:46,440 --> 00:56:47,470
Thank you.

1122
00:56:49,970 --> 00:56:51,539
You should come work for me.

1123
00:56:52,320 --> 00:56:53,760
Can't.

1124
00:56:53,840 --> 00:56:56,550
And also, all my passengers
They need help with their carry-on luggage.

1125
00:56:56,630 --> 00:56:57,850
I'm serious.

1126
00:56:57,930 --> 00:56:59,640
Why don't you move here?

1127
00:56:59,720 --> 00:57:03,420
I will hire you and you can
help me make new wines.

1128
00:57:03,510 --> 00:57:04,640
It's really sweet

1129
00:57:04,720 --> 00:57:08,973
but I really don't even know what to say.

1130
00:57:09,990 --> 00:57:11,730
Say yes.

1131
00:57:12,226 --> 00:57:14,040
What do you have to lose?

1132
00:57:16,740 --> 00:57:19,525
You have the talent,
you just need a chance.

1133
00:57:21,040 --> 00:57:25,197
I need to go wash my hands.

1134
00:57:25,480 --> 00:57:27,390
I'll be back.

1135
00:57:36,584 --> 00:57:38,169
What is wrong with me?

1136
00:57:38,503 --> 00:57:39,810
You don't really like this guy.

1137
00:57:39,890 --> 00:57:41,110
He's an idiot.

1138
00:57:41,781 --> 00:57:43,980
He's a real, attractive idiot.

1139
00:57:44,070 --> 00:57:46,860
But calm down, Samantha.

1140
00:57:46,940 --> 00:57:49,250
Why are you acting like this?

1141
00:57:50,160 --> 00:57:51,860
He's not that cute.

1142
00:57:52,950 --> 00:57:54,340
Everything's fine.

1143
00:57:55,690 --> 00:57:57,170
Hello, are you okay?

1144
00:57:58,340 --> 00:58:03,194
I think that really
I might like Parker.

1145
00:58:03,430 --> 00:58:05,880
What, are you kidding me?

1146
00:58:05,960 --> 00:58:10,409
That's horrible and that's great.

1147
00:58:10,620 --> 00:58:12,360
That's horrible and cool at the same time.

1148
00:58:12,440 --> 00:58:13,930
It is?

1149
00:58:14,010 --> 00:58:17,280
Totally, okay, yeah Parker
discover who you are

1150
00:58:17,360 --> 00:58:19,980
then there is no way
that you have a problem

1151
00:58:20,060 --> 00:58:22,200
with Tony and me and then we all can,

1152
00:58:22,280 --> 00:58:23,760
We can all live happily afterwards.

1153
00:58:23,850 --> 00:58:25,940
You make it look very easy.

1154
00:58:26,020 --> 00:58:27,040
Trust me.

1155
00:58:27,109 --> 00:58:29,430
And I may have already told dad

1156
00:58:29,512 --> 00:58:31,824
about Parker and Tony anyway.

1157
00:58:31,889 --> 00:58:33,000
Wait what?

1158
00:58:33,088 --> 00:58:35,851
Alright. I wasn't angry per se,

1159
00:58:35,968 --> 00:58:38,020
just grumpy.

1160
00:58:38,688 --> 00:58:40,290
- Excellent.
- Look, Sam.

1161
00:58:40,341 --> 00:58:43,422
Everything is going to be okay, look at me.

1162
00:58:44,210 --> 00:58:47,029
Get in there and get
a little true love.

1163
00:58:48,830 --> 00:58:49,880
Thank you.

1164
00:58:49,960 --> 00:58:51,040
Welcome.

1165
00:58:51,534 --> 00:58:53,035
It's so weird.

1166
00:58:53,750 --> 00:58:54,790
Wow.

1167
00:58:57,665 --> 00:59:00,148
Can I see your selection of
after dinner drinks?

1168
00:59:00,367 --> 00:59:01,970
- Good.
- Thank you so much.

1169
00:59:02,357 --> 00:59:03,400
Missing me?

1170
00:59:04,280 --> 00:59:05,522
You caught me.

1171
00:59:06,150 --> 00:59:07,850
So what's next
our tasting menu?

1172
00:59:07,930 --> 00:59:09,720
Well, I was looking at the dessert menu.

1173
00:59:09,810 --> 00:59:11,030
and I thought it might be fun.

1174
00:59:11,637 --> 00:59:13,990
someone likes
Skip dessert, I see.

1175
00:59:14,265 --> 00:59:17,705
Sometimes I enjoy
things that are sweet.

1176
00:59:21,860 --> 00:59:24,274
You should really consider
stay in Hermann.

1177
00:59:27,740 --> 00:59:29,090
It seems like a good place to live.

1178
00:59:30,239 --> 00:59:32,400
Hermann is becoming
a great wine destination

1179
00:59:32,480 --> 00:59:36,100
and you would be great
in the wine business.

1180
00:59:36,180 --> 00:59:37,652
I'm not just saying that.

1181
00:59:38,310 --> 00:59:39,580
Look, Parker.

1182
00:59:41,781 --> 00:59:44,158
There's something I need
tell you that I

1183
00:59:44,970 --> 00:59:48,110
Your father has outdone himself this year.

1184
00:59:48,190 --> 00:59:51,635
This Hermann Hoff Norton
It's, oh, it's amazing.

1185
00:59:52,240 --> 00:59:53,330
Your father.

1186
00:59:53,410 --> 00:59:56,280
- Hey Parker Williams, you did it.
- Yes.

1187
00:59:56,288 --> 00:59:59,640
Be good to her,
she is Hermannhof royalty.

1188
00:59:59,720 --> 01:00:01,562
I've noticed it since I was a baby.

1189
01:00:02,080 --> 01:00:03,130
Royalty, huh?

1190
01:00:03,189 --> 01:00:06,980
I remember her and her sister
Emily, running through those warehouses,

1191
01:00:07,080 --> 01:00:09,130
as if it were your own
personal playground.

1192
01:00:09,210 --> 01:00:10,780
Don't tell me.

1193
01:00:10,870 --> 01:00:15,017
Do you remember that? Oh and his mother
He made the most wonderful mixes.

1194
01:00:15,076 --> 01:00:17,828
You know, we're a little sad
because you didn't get into the world of wine.

1195
01:00:18,288 --> 01:00:19,663
Maybe one day.

1196
01:00:19,914 --> 01:00:23,013
Well, I love the Norton.

1197
01:00:23,042 --> 01:00:26,044
I hope you have a good time
parties. See you there, bye.

1198
01:00:27,060 --> 01:00:28,710
<i>Those cookies were to die for.</i>

1199
01:00:28,800 --> 01:00:30,494
Listen Parker, I can explain it.

1200
01:00:31,230 --> 01:00:35,460
What needs to be explained?
that you are a Hermannhof?

1201
01:00:35,540 --> 01:00:36,570
I know, I tried to tell you...

1202
01:00:36,647 --> 01:00:39,497
I should have seen this coming, I'm an idiot.

1203
01:00:39,697 --> 01:00:42,019
It is not surprising that
You know so much about wine.

1204
01:00:43,160 --> 01:00:45,860
It is not surprising that
You knew so much about me.

1205
01:00:45,950 --> 01:00:47,860
- I'm sorry.
- Wait a minute.

1206
01:00:49,557 --> 01:00:51,654
Did Tony get you into this?

1207
01:00:51,950 --> 01:00:53,220
I can say...

1208
01:00:53,300 --> 01:00:57,140
Yes, it was my idea.

1209
01:00:59,130 --> 01:01:02,196
Are you trying to sink
deliberately our winery?

1210
01:01:02,396 --> 01:01:03,920
No, I love Emily.

1211
01:01:04,010 --> 01:01:05,920
I just want to be happy with her.

1212
01:01:07,295 --> 01:01:09,940
You've been dating her behind my back.
You've been hanging out with the competition.

1213
01:01:09,970 --> 01:01:11,632
Yes Parker, I love her.

1214
01:01:12,512 --> 01:01:14,301
Then you are giving up your shares.

1215
01:01:16,117 --> 01:01:17,410
You can't do that.

1216
01:01:18,670 --> 01:01:20,140
If I can.

1217
01:01:20,890 --> 01:01:22,718
We made an agreement remember

1218
01:01:22,918 --> 01:01:25,470
what if any of us
would put our winery at risk,

1219
01:01:25,550 --> 01:01:29,140
- the offending party would lose theirs.
- Yes. Yes.

1220
01:01:29,192 --> 01:01:30,810
Why don't you let him be happy?

1221
01:01:30,890 --> 01:01:31,910
And then maybe you will be happy?

1222
01:01:31,990 --> 01:01:34,302
Hey, you can drop the act now.

1223
01:01:34,502 --> 01:01:36,610
You are really great,
thank you very much for your work.

1224
01:01:36,690 --> 01:01:38,784
But we're done here.

1225
01:01:38,984 --> 01:01:41,530
Did you know? No hard feelings.

1226
01:01:41,610 --> 01:01:43,028
Let's see who

1227
01:01:43,831 --> 01:01:46,270
He's the best winemaker in town, huh?

1228
01:01:49,100 --> 01:01:50,100
We're done.

1229
01:02:02,760 --> 01:02:04,240
I'm sorry.

1230
01:02:15,250 --> 01:02:18,313
I don't know, I can't do
to leave your room.

1231
01:02:22,740 --> 01:02:24,746
Well, I can't say I blame her.

1232
01:02:26,610 --> 01:02:29,022
Wait, are you saying
that this is my fault?

1233
01:02:30,050 --> 01:02:33,140
She called me to come here,
I came home and helped her.

1234
01:02:33,230 --> 01:02:35,841
But she was dating him
long before I got here.

1235
01:02:36,530 --> 01:02:37,580
And that's the problem.

1236
01:02:39,512 --> 01:02:41,013
Don't let him come home.

1237
01:02:41,320 --> 01:02:42,473
Bingo.

1238
01:02:44,630 --> 01:02:45,890
Dad, I don't know if you know,

1239
01:02:45,980 --> 01:02:49,090
but I have a job so I can't
just gone for too long.

1240
01:02:49,130 --> 01:02:51,294
But you can make an effort.

1241
01:02:52,200 --> 01:02:55,210
You appear here for one
or two days here and there.

1242
01:02:55,290 --> 01:02:57,154
and then you leave.

1243
01:02:59,250 --> 01:03:00,430
Are you really that angry with me?

1244
01:03:00,510 --> 01:03:01,826
- Yeah.
- Because?

1245
01:03:01,867 --> 01:03:03,452
Because you are stubborn

1246
01:03:03,953 --> 01:03:06,920
and we are going to lose all this if
You don't adapt to the times.

1247
01:03:09,312 --> 01:03:10,740
Are we really going to
argue about it again?

1248
01:03:10,830 --> 01:03:13,128
Yes, because you don't trust me dad.

1249
01:03:13,328 --> 01:03:14,790
I don't know how many times
I have to tell you this,

1250
01:03:14,880 --> 01:03:17,270
but I'm good at making wine.

1251
01:03:17,360 --> 01:03:18,670
I'm very good at that.

1252
01:03:18,750 --> 01:03:20,802
And I never said you weren't.

1253
01:03:22,280 --> 01:03:23,290
But what?

1254
01:03:25,280 --> 01:03:27,454
You're just never willing to change.

1255
01:03:27,654 --> 01:03:31,396
Because I can't.

1256
01:03:33,070 --> 01:03:34,490
Because of mom.

1257
01:03:35,900 --> 01:03:38,820
I'm sick of you using mom as an excuse.

1258
01:03:38,900 --> 01:03:41,510
Because even mom knew that
we have to change our mixes

1259
01:03:41,600 --> 01:03:43,659
every year, depending on the harvest.

1260
01:03:43,893 --> 01:03:45,827
And she listened to the vines.

1261
01:03:50,040 --> 01:03:54,868
I won't let go of the last
What I have from your mother.

1262
01:03:55,400 --> 01:03:57,050
Your dad formula,

1263
01:04:00,970 --> 01:04:04,660
if you think that's the latest
that represents mom,

1264
01:04:05,880 --> 01:04:07,933
You're even more lost than I thought.

1265
01:04:09,760 --> 01:04:12,850
I don't know how to be without her.

1266
01:04:14,240 --> 01:04:16,160
And you think so.

1267
01:04:20,420 --> 01:04:24,449
What I do know is that
She wants us to move on.

1268
01:04:25,159 --> 01:04:26,846
and she doesn't want us to fight.

1269
01:04:29,830 --> 01:04:32,436
And you wonder why
I never come home, dad.

1270
01:04:34,170 --> 01:04:35,919
I'll leave in the morning.

1271
01:04:49,670 --> 01:04:51,320
What were you thinking?

1272
01:04:51,410 --> 01:04:53,562
Oh, good morning to you too.

1273
01:04:54,370 --> 01:04:56,094
Why can't you let me be happy?

1274
01:04:58,330 --> 01:05:00,986
You can be happy. just not
you can accept the competition.

1275
01:05:01,290 --> 01:05:02,330
You did it.

1276
01:05:03,510 --> 01:05:05,120
Yes, under false pretense.

1277
01:05:05,741 --> 01:05:08,404
So what, do you like her?

1278
01:05:10,560 --> 01:05:12,190
Do you like her?

1279
01:05:14,740 --> 01:05:18,570
Yes, I liked him, but they cheated on me.

1280
01:05:18,650 --> 01:05:21,360
So that is a false pretense.

1281
01:05:21,365 --> 01:05:24,840
Okay, listen Parker,
If you like Samantha,

1282
01:05:24,920 --> 01:05:26,660
Why don't we break up
the contracts and we are happy?

1283
01:05:26,750 --> 01:05:29,410
Because this is not how it works.

1284
01:05:29,490 --> 01:05:33,150
We sign the contract because love
makes people like us

1285
01:05:33,230 --> 01:05:34,710
make bad decisions.

1286
01:05:34,800 --> 01:05:36,150
But they are our decisions
the ones we should take.

1287
01:05:36,240 --> 01:05:40,160
Sure, but if you want
work in this winery,

1288
01:05:40,240 --> 01:05:41,370
there are rules.

1289
01:05:42,980 --> 01:05:47,460
And dating the competition is
a flagrant violation of that.

1290
01:05:50,030 --> 01:05:51,380
Do you understand?

1291
01:05:55,560 --> 01:05:56,640
I'm sorry.

1292
01:06:08,350 --> 01:06:11,930
Dad, Sam is gone and no
He answers his phone.

1293
01:06:12,010 --> 01:06:13,620
Yes I know.

1294
01:06:14,852 --> 01:06:16,542
What did you say to her?

1295
01:06:17,230 --> 01:06:19,231
It's none of your business, little one.

1296
01:06:20,370 --> 01:06:21,733
It's okay, dad,

1297
01:06:22,526 --> 01:06:26,057
whatever is happening between
You two, you need to figure it out.

1298
01:06:27,630 --> 01:06:31,562
He wants me to change the mixes.

1299
01:06:31,860 --> 01:06:33,250
I can't do that.

1300
01:06:34,470 --> 01:06:35,510
Because?

1301
01:06:37,560 --> 01:06:40,085
Because that was mom's job?

1302
01:06:44,350 --> 01:06:45,364
Dad,

1303
01:06:47,658 --> 01:06:50,910
You still have mom in Sam and me.

1304
01:06:51,830 --> 01:06:53,050
but I tell you,

1305
01:06:53,140 --> 01:06:56,450
You're going to lose Sam with your stubbornness.

1306
01:06:58,620 --> 01:07:01,500
Sam has been mixing for a long time.

1307
01:07:01,580 --> 01:07:03,942
and she is very, very good at it.

1308
01:07:06,540 --> 01:07:07,612
In fact,

1309
01:07:08,522 --> 01:07:13,493
she made a red blend
and put it in oak barrels.

1310
01:07:14,160 --> 01:07:16,510
I haven't touched it because
I wanted to surprise.

1311
01:07:16,600 --> 01:07:19,041
Wait a minute, where?

1312
01:07:20,730 --> 01:07:22,441
Deep in the basement,

1313
01:07:23,420 --> 01:07:25,441
we had our own
little secret operation

1314
01:07:25,520 --> 01:07:27,480
and the first mixes we made

1315
01:07:27,560 --> 01:07:29,740
They have been there for seven years.

1316
01:07:29,830 --> 01:07:31,250
Seven years.

1317
01:07:34,140 --> 01:07:35,420
Show me.

1318
01:07:45,670 --> 01:07:47,670
You have to be kidding me.

1319
01:07:53,420 --> 01:07:55,368
Why didn't he say something?

1320
01:07:55,568 --> 01:07:58,163
She did, but you weren't listening.

1321
01:07:58,640 --> 01:08:02,430
Look dad, we always
our traditional wines will remain.

1322
01:08:02,510 --> 01:08:05,430
like Norton, but
we have to be creative

1323
01:08:05,510 --> 01:08:07,040
with their mixtures, that is, that's why mom

1324
01:08:07,120 --> 01:08:11,310
was changing his
mix of reds every year.

1325
01:08:11,390 --> 01:08:15,806
And Sam is brilliant at making wine.

1326
01:08:16,350 --> 01:08:19,017
I think he got mom's gift.

1327
01:08:20,310 --> 01:08:22,490
Have you tried any of these?

1328
01:08:22,890 --> 01:08:26,691
No, but simply
I have been saving

1329
01:08:27,136 --> 01:08:29,065
for this same occasion.

1330
01:08:39,460 --> 01:08:40,620
Come on, go ahead.

1331
01:08:51,904 --> 01:08:53,677
Yes, it's something, right?

1332
01:08:56,220 --> 01:08:57,806
Look, dad,

1333
01:09:00,100 --> 01:09:01,935
If we don't change,

1334
01:09:02,770 --> 01:09:05,673
we are not going to be competitive
with no other winery.

1335
01:09:07,093 --> 01:09:09,193
and we are going to be left behind.

1336
01:09:13,450 --> 01:09:17,867
But you know what I really believe,

1337
01:09:19,808 --> 01:09:21,700
is that the best way to honor mom

1338
01:09:23,290 --> 01:09:28,116
It's just trying hard
for doing the best we can

1339
01:09:28,704 --> 01:09:31,923
and do the best.

1340
01:09:33,950 --> 01:09:36,011
I think that's what
she would really want to.

1341
01:09:38,090 --> 01:09:39,310
You're right.

1342
01:09:39,390 --> 01:09:40,480
You're right.

1343
01:09:43,000 --> 01:09:44,570
Honey, I'm so sorry.

1344
01:09:47,700 --> 01:09:52,926
It's okay, but I don't
Whatever you say, tell Sam.

1345
01:09:54,060 --> 01:09:56,596
Tell Sam before
it's too late.

1346
01:10:00,320 --> 01:10:01,330
I'll drive.

1347
01:10:21,248 --> 01:10:22,520
-Samantha.
-Sam.

1348
01:10:22,610 --> 01:10:24,017
-Sam.
- Wait.

1349
01:10:25,088 --> 01:10:27,252
Dad, Emily, what are you doing here?

1350
01:10:27,700 --> 01:10:32,317
Sam, I'm sorry for everything.

1351
01:10:33,450 --> 01:10:34,540
Emily told me about...

1352
01:10:34,620 --> 01:10:36,150
Did I tell you what?

1353
01:10:36,230 --> 01:10:38,710
I told him about the
mixes you made and we tested.

1354
01:10:38,800 --> 01:10:40,590
The one you did before you moved.

1355
01:10:41,322 --> 01:10:43,620
Wait a minute, I thought that mixes
They were gone a long time ago.

1356
01:10:43,820 --> 01:10:46,850
I saved them in
oak barrels in the basement.

1357
01:10:46,940 --> 01:10:51,600
Sam, your mix of
seven years ago, it's incredible.

1358
01:10:51,680 --> 01:10:53,940
It is the key to this contest.

1359
01:10:54,810 --> 01:10:57,210
This will save Hermannhof.

1360
01:10:58,860 --> 01:11:02,650
I regret having been
so focused on the past.

1361
01:11:02,740 --> 01:11:06,810
and not see the future,
but you are the future, Sam.

1362
01:11:08,437 --> 01:11:09,604
You two.

1363
01:11:12,790 --> 01:11:14,317
Dad, are you sure?

1364
01:11:14,830 --> 01:11:18,320
That red mix of yours is spectacular.

1365
01:11:18,400 --> 01:11:22,270
You are our secret weapon
to beat reserve sellers.

1366
01:11:27,110 --> 01:11:28,330
Alright.

1367
01:11:28,410 --> 01:11:30,590
What do you think if
Shall we bottle some wine?

1368
01:11:30,680 --> 01:11:32,318
Let's bottle some wine.

1369
01:11:35,590 --> 01:11:37,215
Let's bottle some wine.

1370
01:11:47,870 --> 01:11:48,910
Ready?

1371
01:11:49,937 --> 01:11:52,272
We must take it very carefully.

1372
01:11:55,740 --> 01:11:58,880
<i>♪ It's time to celebrate ♪</i>

1373
01:11:58,970 --> 01:12:01,840
<i>♪ The moment we were waiting for ♪</i>

1374
01:12:01,920 --> 01:12:04,540
<i>♪ christmas ♪</i>

1375
01:12:04,620 --> 01:12:06,150
That's good, let me see.

1376
01:12:06,230 --> 01:12:08,734
- Like that one too.
- They're sure that's fine.

1377
01:12:11,760 --> 01:12:16,680
<i>♪ The party is about to begin. ♪</i>

1378
01:12:16,770 --> 01:12:19,600
<i>♪ Everyone put on your ugly sweater ♪</i>

1379
01:12:19,680 --> 01:12:24,560
<i>♪ It's ours
Favorite time of year, ♪</i>

1380
01:12:24,763 --> 01:12:25,860
<i>♪ yes ♪</i>

1381
01:12:31,270 --> 01:12:33,094
<i>♪ It's all good ♪</i>

1382
01:12:33,780 --> 01:12:37,000
<i>♪ Sing out of tune ♪</i>

1383
01:12:37,484 --> 01:12:39,390
<i>♪ It's all good ♪</i>

1384
01:12:39,590 --> 01:12:41,310
It looks so good, so good.

1385
01:12:43,790 --> 01:12:48,800
<i>♪ Under the mistletoe
and repent tomorrow ♪</i>

1386
01:12:50,020 --> 01:12:52,940
<i>♪ It's perfect weather,
It's perfect weather ♪</i>

1387
01:12:53,020 --> 01:12:55,980
<i>♪ Everyone put on your ugly sweater ♪</i>

1388
01:12:56,070 --> 01:12:58,810
<i>♪ It's our favorite moment ♪</i>

1389
01:12:58,890 --> 01:13:01,810
<i>♪ Of the year, yes. ♪</i>

1390
01:13:08,950 --> 01:13:10,080
Perfection.

1391
01:13:12,780 --> 01:13:17,780
<i>♪ Sit by the fireplace ♪</i>

1392
01:13:19,050 --> 01:13:22,310
<i>♪ It's perfect weather,
It's perfect weather ♪</i>

1393
01:13:22,400 --> 01:13:25,530
<i>♪ Everyone put on your ugly sweater ♪</i>

1394
01:13:25,620 --> 01:13:27,970
<i>♪ It's our favorite moment ♪</i>

1395
01:13:28,050 --> 01:13:30,760
<i>♪ Of the year ♪</i>

1396
01:13:30,840 --> 01:13:32,190
It's very good.

1397
01:13:32,280 --> 01:13:34,020
That's fantastic.

1398
01:13:49,680 --> 01:13:50,770
Yes.

1399
01:13:52,910 --> 01:13:55,560
Can I have your intention?

1400
01:13:55,650 --> 01:13:58,260
We will need to count
those votes very soon.

1401
01:13:58,350 --> 01:14:01,000
So if you haven't had the chance
to complete your ballot,

1402
01:14:01,090 --> 01:14:02,920
I ask you to please do it now.

1403
01:14:03,000 --> 01:14:06,198
Taste the wines and vote, okay?

1404
01:14:06,830 --> 01:14:08,470
As you know, this year's grand prize

1405
01:14:08,682 --> 01:14:11,710
It will be an acre of Norton grapes planted.

1406
01:14:11,790 --> 01:14:12,800
It's quite exciting.

1407
01:14:18,580 --> 01:14:19,800
They seem to really love it.

1408
01:14:20,295 --> 01:14:22,110
- Do you believe it?
- Did you do enough?

1409
01:14:22,172 --> 01:14:23,715
I hope so dad.

1410
01:14:25,450 --> 01:14:27,051
Have you tried the
Reserve Sellers?

1411
01:14:28,940 --> 01:14:31,134
No, I'm nervous.

1412
01:14:31,990 --> 01:14:33,417
Forward.

1413
01:14:34,990 --> 01:14:36,040
Great.

1414
01:14:40,000 --> 01:14:41,430
Polaris, please.

1415
01:14:50,050 --> 01:14:51,250
Pretty good.

1416
01:14:53,970 --> 01:14:55,920
I thought you would like it.

1417
01:14:57,270 --> 01:14:58,875
- Hello.
- Hello.

1418
01:15:00,360 --> 01:15:01,540
I'm surprised you came.

1419
01:15:01,630 --> 01:15:03,230
Just supporting my family.

1420
01:15:03,274 --> 01:15:05,330
Oh, the truth at last.

1421
01:15:05,966 --> 01:15:09,330
All I told you was
true except that I am.

1422
01:15:09,420 --> 01:15:10,929
Hermannhof, yes.

1423
01:15:11,129 --> 01:15:12,440
I hate to tell you, but

1424
01:15:12,514 --> 01:15:14,990
a lie of omissions follows
being a lie, so...

1425
01:15:15,070 --> 01:15:17,780
Look, I understand that you can be mad at me.

1426
01:15:17,860 --> 01:15:19,820
but what I don't understand
is that continually

1427
01:15:19,910 --> 01:15:22,430
Don't let Tony and Emily be together.

1428
01:15:22,520 --> 01:15:25,026
Well Tony is a big boy
and know the rules.

1429
01:15:25,760 --> 01:15:28,029
We won the competition
or we are out with the winery.

1430
01:15:28,229 --> 01:15:29,570
You are the only one competing.

1431
01:15:30,365 --> 01:15:33,826
And nobody wins because Tony
and Emily can't be together.

1432
01:15:34,400 --> 01:15:36,660
And I would do anything
to make my sister happy.

1433
01:15:36,750 --> 01:15:38,930
Including pretending to like me, right?

1434
01:15:39,010 --> 01:15:40,733
- Do you want to know the truth?
- You can say it.

1435
01:15:40,792 --> 01:15:42,720
You seem to know everything.
You want to know the real truth.

1436
01:15:42,794 --> 01:15:44,450
Sure, let's see.

1437
01:15:46,214 --> 01:15:50,494
In fact, I started to like you a lot.

1438
01:15:51,940 --> 01:15:53,460
Under this abrasive personality

1439
01:15:53,550 --> 01:15:57,070
you were someone for whom
I started to worry.

1440
01:15:58,420 --> 01:16:01,040
I loved that you loved doing
wine, but most importantly,

1441
01:16:01,120 --> 01:16:03,422
I loved how much
you loved your stepbrother.

1442
01:16:06,611 --> 01:16:08,040
What's your point?

1443
01:16:08,130 --> 01:16:10,932
What I want to say is
that I saw the real you.

1444
01:16:11,350 --> 01:16:13,180
It's not so scary.

1445
01:16:15,700 --> 01:16:17,480
You made a good mix.

1446
01:16:20,050 --> 01:16:21,140
I know.

1447
01:16:22,100 --> 01:16:23,280
Thank you.

1448
01:16:24,490 --> 01:16:25,950
Hey, they're done counting.

1449
01:16:31,060 --> 01:16:32,720
Work calls.

1450
01:16:32,800 --> 01:16:35,972
Well, did you try my mixture?

1451
01:16:36,765 --> 01:16:39,497
It has only been resting for seven years
in oak barrels.

1452
01:16:40,460 --> 01:16:42,437
It goes down more smoothly than yours.

1453
01:16:46,300 --> 01:16:48,192
How is that possible?

1454
01:16:49,080 --> 01:16:52,000
<i>Which is your favorite?</i>

1455
01:16:56,390 --> 01:16:59,787
Excuse me, could you give me?
A certain Hermannhof, please.

1456
01:17:20,240 --> 01:17:22,940
Okay, everyone gather around.

1457
01:17:24,860 --> 01:17:26,160
The votes have been counted.

1458
01:17:26,250 --> 01:17:29,692
and this year's finalists are

1459
01:17:30,903 --> 01:17:32,638
Reserve Sellers

1460
01:17:38,260 --> 01:17:39,940
And Hermannhof.

1461
01:17:43,660 --> 01:17:45,180
Good job.

1462
01:17:45,270 --> 01:17:46,660
<i>Now our two finalists</i>

1463
01:17:46,750 --> 01:17:48,490
<i>You will have to face
face to face with the judges.</i>

1464
01:17:48,580 --> 01:17:51,190
<i>who will make the final decision.</i>

1465
01:17:51,270 --> 01:17:53,190
Did you talk to Parker?

1466
01:17:53,280 --> 01:17:54,510
- Yeah.
- <i>They surpassed themselves.</i>

1467
01:17:54,593 --> 01:17:56,178
I hope we crush it.

1468
01:17:57,110 --> 01:17:59,388
Winemakers, can I accompany you to the stage?

1469
01:17:59,389 --> 01:18:01,030
<i>All red blends are
presented this year.</i>

1470
01:18:01,110 --> 01:18:03,070
<i>they were so wonderful.</i>

1471
01:18:03,160 --> 01:18:04,936
No, no, no, you.

1472
01:18:05,290 --> 01:18:07,210
Sam, this is your wine, go.

1473
01:18:07,290 --> 01:18:09,380
You are a better winemaker
than I could ever be.

1474
01:18:09,470 --> 01:18:11,290
Get up there, girl.

1475
01:18:23,220 --> 01:18:25,737
Sam, anything you want to say?

1476
01:18:26,790 --> 01:18:28,570
Thank you all for being here

1477
01:18:28,660 --> 01:18:30,450
and I hope you're having a great time

1478
01:18:30,530 --> 01:18:32,320
at our Christmas festival.

1479
01:18:32,400 --> 01:18:35,133
Parker, anything you want to say?

1480
01:18:38,150 --> 01:18:39,670
Tip your waiters.

1481
01:18:40,930 --> 01:18:43,460
Seriously, tip the waiters.

1482
01:18:43,540 --> 01:18:46,519
Well, it seems that Reserve
Sellers will be the first.

1483
01:18:48,420 --> 01:18:49,560
judges.

1484
01:19:05,610 --> 01:19:07,790
9.5,

1485
01:19:10,226 --> 01:19:11,961
9.4

1486
01:19:14,339 --> 01:19:15,861
and 9.5.

1487
01:19:15,882 --> 01:19:19,343
That's amazing, that's great.

1488
01:19:19,543 --> 01:19:22,020
Let's move on to the Hermannhof red mix.

1489
01:19:22,922 --> 01:19:24,420
<i>Hermannhof can be...</i>

1490
01:19:24,450 --> 01:19:26,150
I have a deal for you.

1491
01:19:26,560 --> 01:19:27,600
That?

1492
01:19:27,635 --> 01:19:30,146
<i>It's so nice to have her
back on stage.</i>

1493
01:19:30,630 --> 01:19:33,610
The judges seem to be arguing
on the Hermannhof red mixture.

1494
01:19:33,692 --> 01:19:35,510
That's a little unusual, okay?

1495
01:19:35,600 --> 01:19:39,120
<i>so the jury requires a
little more time to deliberate.</i>

1496
01:19:39,210 --> 01:19:42,033
Let Emily and Tony be
together and I will lose the competition.

1497
01:19:42,730 --> 01:19:44,300
You can't lose.

1498
01:19:48,390 --> 01:19:51,284
I don't care about winning. I just want
May my sister be happy.

1499
01:20:08,760 --> 01:20:09,980
Judges,

1500
01:20:13,606 --> 01:20:15,441
9.8.

1501
01:20:15,770 --> 01:20:16,780
Yes.

1502
01:20:20,613 --> 01:20:22,615
Another 9.8.

1503
01:20:29,909 --> 01:20:32,416
and 9.9.

1504
01:20:38,613 --> 01:20:41,332
Wow, it's hard to believe.

1505
01:20:42,270 --> 01:20:44,617
- I'm going to lose.
- That? Wait.

1506
01:20:45,597 --> 01:20:49,434
You deserve it, go.

1507
01:20:50,710 --> 01:20:52,940
Sam, can you say a few words?

1508
01:20:53,020 --> 01:20:56,150
Come, congratulations darling.

1509
01:21:05,950 --> 01:21:07,560
Since I can remember,

1510
01:21:07,640 --> 01:21:10,990
I have always wanted to be a winemaker.

1511
01:21:15,610 --> 01:21:18,090
My mother, my father,

1512
01:21:18,180 --> 01:21:22,010
and my sister are
reasons why I love wine.

1513
01:21:28,490 --> 01:21:29,550
Girls.

1514
01:21:30,540 --> 01:21:31,610
Sam, Emily.

1515
01:21:32,670 --> 01:21:35,330
Mom, the lights went out.

1516
01:21:35,410 --> 01:21:37,460
I didn't know that you
two were still here.

1517
01:21:37,540 --> 01:21:40,200
Don't worry,
Sam was taking care of me.

1518
01:21:40,290 --> 01:21:42,516
That's what big sisters are for.

1519
01:21:42,716 --> 01:21:44,380
I will always be looking out for you.

1520
01:21:44,460 --> 01:21:46,560
That's right, you always
They will have each other.

1521
01:21:46,640 --> 01:21:48,993
Okay, now listen, do you want to see?
What have I been working on?

1522
01:21:49,380 --> 01:21:50,601
- Yes.
- Yes.

1523
01:21:50,653 --> 01:21:51,720
Come on.

1524
01:21:54,430 --> 01:21:56,390
I'll need you both to take a deep breath.

1525
01:21:56,480 --> 01:21:58,350
and then smell this, okay.

1526
01:21:59,300 --> 01:22:01,220
What do you smell?

1527
01:22:01,310 --> 01:22:02,330
Came.

1528
01:22:03,989 --> 01:22:05,217
Anything else Sam?

1529
01:22:07,490 --> 01:22:08,620
Cherry.

1530
01:22:08,700 --> 01:22:10,681
Plum, cinnamon.

1531
01:22:11,450 --> 01:22:15,625
Very good Sam, you are going to be a better
winemaker than your dad and I someday.

1532
01:22:17,730 --> 01:22:20,425
I am a fifth generation winemaker.

1533
01:22:20,625 --> 01:22:23,604
and I couldn't be more proud
to be here today.

1534
01:22:25,030 --> 01:22:27,020
So I just want
say thank you to everyone.

1535
01:22:27,031 --> 01:22:29,617
and I hope everyone
have a happy holidays.

1536
01:22:38,084 --> 01:22:39,585
Parker Any comments?

1537
01:22:49,620 --> 01:22:51,310
Samantha is right.

1538
01:22:54,010 --> 01:22:56,811
Christmas is a time of joy and love and

1539
01:23:07,113 --> 01:23:09,470
help those closest to you
us to be happy.

1540
01:23:11,576 --> 01:23:12,777
Thank you.

1541
01:23:21,300 --> 01:23:22,520
Congratulations Hermannhof.

1542
01:23:24,130 --> 01:23:26,591
Wait Parker, wait, wait.

1543
01:23:40,010 --> 01:23:41,280
Good job darling.

1544
01:23:41,360 --> 01:23:42,490
Thanks Dad.

1545
01:23:48,446 --> 01:23:50,260
I want you to have this.

1546
01:23:55,030 --> 01:23:56,110
But why?

1547
01:23:56,730 --> 01:23:58,950
I don't need it anymore.

1548
01:24:00,080 --> 01:24:01,250
Go get it.

1549
01:24:02,990 --> 01:24:04,160
Go get it.

1550
01:24:06,340 --> 01:24:08,740
Can you put this away, dad?

1551
01:24:10,843 --> 01:24:13,095
Your mom would be very proud of you.

1552
01:24:14,350 --> 01:24:15,660
I love you, dad.

1553
01:24:17,090 --> 01:24:18,620
I love you too.

1554
01:24:20,580 --> 01:24:23,020
I think there is someone
Who do I need to find?

1555
01:24:23,100 --> 01:24:24,580
Go get it, go.

1556
01:24:26,800 --> 01:24:28,894
Dad, is there anything you have
What do you do too?

1557
01:24:34,850 --> 01:24:36,290
This is amazing.

1558
01:24:47,520 --> 01:24:49,470
Are you looking for someone?

1559
01:24:51,210 --> 01:24:52,610
Yes.

1560
01:24:52,690 --> 01:24:55,090
Sorry, there was a lot in there.

1561
01:24:55,180 --> 01:24:56,610
There was.

1562
01:24:56,700 --> 01:24:58,620
Congratulations.

1563
01:24:58,700 --> 01:25:00,400
I tried your wine.

1564
01:25:01,645 --> 01:25:02,728
AND?

1565
01:25:04,360 --> 01:25:09,320
And it was, by far, one of the
Best things I've ever tried in my life.

1566
01:25:10,540 --> 01:25:15,991
It was so soft, bold and perfect.

1567
01:25:16,940 --> 01:25:18,290
Just like you.

1568
01:25:22,770 --> 01:25:25,662
Parker, I should have
said so many things.

1569
01:25:26,510 --> 01:25:29,130
Hey, look, if Tony can
go out with the competition,

1570
01:25:29,210 --> 01:25:31,040
Why can't I, right?

1571
01:25:31,120 --> 01:25:33,130
It's fair.

1572
01:25:33,210 --> 01:25:34,480
It's fair.

1573
01:25:36,740 --> 01:25:41,517
But I'm traveling and... I don't live here.

1574
01:25:41,717 --> 01:25:43,850
Let's be real, you
heart is in Hermann.

1575
01:25:44,960 --> 01:25:46,480
Your family is here.

1576
01:25:47,398 --> 01:25:48,774
I'm here,

1577
01:25:50,234 --> 01:25:51,444
stay

1578
01:25:52,540 --> 01:25:54,590
Plus I don't think I can wait

1579
01:25:54,670 --> 01:25:57,700
another seven years to return
try a surprise mix of yours.

1580
01:25:58,930 --> 01:26:00,940
So that's the only reason why
the one you want me to stay

1581
01:26:00,954 --> 01:26:02,788
It's because of my way of making wine.

1582
01:26:05,200 --> 01:26:06,814
Not only,

1583
01:26:10,510 --> 01:26:13,048
Maybe I'll accept your job offer.

1584
01:26:15,009 --> 01:26:17,428
I think I could schedule you
for an interview.

1585
01:26:25,310 --> 01:26:26,880
Merry Christmas Sam.

1586
01:26:28,440 --> 01:26:30,320
Merry Christmas Parker.

1587
01:26:38,230 --> 01:26:42,500
<i>♪ Candy canes
and chocolate kisses ♪</i>

1588
01:26:42,590 --> 01:26:46,770
<i>♪ Christmas joy and
Christmas wishes ♪</i>

1589
01:26:46,850 --> 01:26:51,860
<i>♪ The first thing in me
Christmas list is you ♪</i>

1590
01:26:56,730 --> 01:27:01,090
<i>♪ Joyful spirit burning brightly ♪</i>

1591
01:27:01,170 --> 01:27:05,660
<i>♪ Together in this silent night ♪</i>

1592
01:27:05,740 --> 01:27:10,750
<i>♪ The first thing in me
Christmas list is you ♪</i>

1593
01:27:14,620 --> 01:27:19,620
<i>♪ The first thing in me
Christmas list is you ♪</i>

1594
01:27:24,190 --> 01:27:28,980
<i>♪ The first thing in me
Christmas list is you ♪</i>


